How to Say "desired" in Spanish
The most common Spanish word for “desired” is “deseado” — use 'deseado' when referring to a result, outcome, or object that is wanted or sought after..
deseado
/deh-seh-AH-doh//de.seˈa.ðo/

Examples
El equipo finalmente obtuvo el resultado deseado.
The team finally obtained the desired result.
Es el juguete más deseado por los niños este año.
It is the most wanted toy by children this year.
Por fin llegó el día deseado por toda la familia.
The day longed-for by the whole family finally arrived.
Matching the Noun
Since this word ends in '-o', it is used for masculine things. If you describe a feminine thing, change it to 'deseada'.
The 'Completed Action' Form
This word is also the 'past participle' of the action word 'desear' (to desire). It stays exactly like this when used after 'haber' to say you 'have desired' something.
Forget the 'o' to 'a' change
Mistake: “La meta deseado.”
Correction: La meta deseada. Because 'meta' is feminine, the describing word must match it.
esperado
es-peh-RAH-doh/es.peˈɾa.ðo/

Examples
Finalmente llegó el día tan esperado de las vacaciones.
Finally, the long-awaited day of vacation arrived.
La noticia esperada por toda la familia trajo mucha alegría.
The news awaited by the whole family brought much joy.
Recibimos la visita esperada de nuestros primos lejanos.
We received the much-anticipated visit from our distant cousins.
Intensifiers
To emphasize how much something was wanted, you can use words like 'tan' (so) or 'muy' (very) before 'esperado': 'el concierto tan esperado' (the so-awaited concert).
quiso
/kee-so//ˈkiso/

Examples
Ella quiso un vestido azul para la fiesta.
She wanted a blue dress for the party.
Mi jefe quiso que le diéramos el informe ayer.
My boss wanted us to give him the report yesterday.
Usted nunca quiso la verdad, solo dinero.
You (formal) never wanted the truth, only money.
Irregular Past Tense
The stem of 'querer' completely changes in the simple past (preterite) from 'quer-' to 'quis-'. This is a common pattern for important Spanish verbs (like 'poder' -> 'pud-').
Using the wrong past stem
Mistake: “Él *querió* un vaso de agua.”
Correction: Él *quiso* un vaso de agua. (Always remember the 'quis-' stem for the preterite.)
Adjective vs. Verb Confusion
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


