Inklingo

How to Say "divorced" in Spanish

English → Spanish

divorciado

dee-bor-syah-dohdiβoɾˈsjaðo

adjectiveA2formal
Use this word when referring to the official legal status of being divorced after a marriage has ended.
A wooden wedding ring split neatly into two separate halves on a plain surface.

Examples

Mi hermano está divorciado desde hace dos años.

My brother has been divorced for two years.

Él es un hombre divorciado que vive en Madrid.

He is a divorced man who lives in Madrid.

A veces parece que el gobierno está divorciado de la realidad.

Sometimes it seems like the government is out of touch with reality.

Use with 'Estar'

Use 'estar' (to be) to describe the person's current state. Even though a divorce is permanent, Spanish views marital status as a state or condition.

Gender Agreement

This specific word 'divorciado' only describes a man. If you are describing a woman, you must change the ending to -a (divorciada).

Using the wrong 'To Be'

Mistake:Soy divorciado.

Correction: Estoy divorciado. Use 'estar' because being divorced is a status, not an unchanging personality trait.

separado

seh-pah-RAH-dohse.paˈɾa.ðo

adjectiveA2informal
This word can be used informally to mean divorced, or more precisely to describe a couple who are living apart but may not be legally divorced yet.
Two small, identical red houses standing far apart from each other on a green field, emphasizing distance.

Examples

Mis padres están separados, pero se llevan bien.

My parents are separated, but they get along well.

Las mesas estaban separadas por una cortina.

The tables were separated by a curtain.

Necesitas un recibo separado para cada compra.

You need a separate receipt for each purchase.

Changing Endings

Like many Spanish descriptions, 'separado' must match the person or thing it describes. Use 'separada' for a female, 'separados' for multiple males/mixed groups, and 'separadas' for multiple females.

Status vs. Action

When talking about marital status, 'separado' often pairs with the verb 'estar' (to be) because it describes a current state or condition.

Forgetting Gender/Number

Mistake:Mi hermana es separado.

Correction: Mi hermana es separada. (The adjective must end in -a to match the feminine noun 'hermana'.)

Formal vs. Informal Use

Learners often confuse 'divorciado' and 'separado'. Use 'divorciado' for the legal status of being divorced. While 'separado' can sometimes mean divorced informally, it more accurately describes couples living apart without a finalized divorce.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.