How to Say "drives" in Spanish
The most common Spanish word for “drives” is “maneja” — use this word when referring to the act of operating or controlling a vehicle, like a car, truck, or bus..
maneja
mah-NEH-hah/maˈne.xa/

Examples
Mi tío maneja un taxi por la ciudad.
My uncle drives a taxi around the city.
Mi padre maneja un camión muy grande.
My father drives a very big truck.
¿Usted maneja por la ciudad o prefiere el metro?
Do you (formal) drive through the city or prefer the subway?
Ella maneja con mucha precaución, es muy segura.
She drives with a lot of caution; she is very safe.
Dual Role of 'Maneja'
'Maneja' has two main uses: it describes what a single person (He/She/You formal) is doing right now, OR it serves as a polite command ('You formal, drive!').
Using 'Maneja' for 'I drive'
Mistake: “Yo maneja”
Correction: The correct form for 'I' is 'Yo manejo'. Remember that -ar verbs always end in -o for the 'I' form.
conduce
kon-DOO-seh/konˈduθe/

Examples
Ella conduce con mucho cuidado.
She drives very carefully.
Ella conduce un coche muy rápido.
She drives a very fast car.
¿Quién conduce el autobús hoy?
Who is driving the bus today?
El señor Pérez conduce con mucha precaución.
Mr. Pérez drives with a lot of caution.
Present Tense Action
This form ('conduce') tells you what 'he,' 'she,' 'it,' or 'you (formal)' is doing right now, or what they do habitually.
The 'Usted' Command
The form 'conduzca' (not 'conduce') is used when giving a polite, formal command, like 'Usted, conduzca el coche.'
Confusing 'Conduce' and 'Maneja'
Mistake: “Using 'maneja' in Spain, where 'conduce' is usually preferred for driving a standard vehicle.”
Correction: In Spain, stick to 'conduce' for cars. In much of Latin America, 'maneja' is more common.
empuja
/em-POO-hah//emˈpu.xa/

Examples
La pasión por la música lo empuja a practicar horas cada día.
The passion for music drives him to practice for hours every day.
Su ambición empuja su carrera profesional.
His ambition drives his professional career.
La crisis empuja a la gente a buscar soluciones.
The crisis pushes people to look for solutions.
El entrenador siempre empuja a los jugadores a mejorar.
The coach always encourages (or drives) the players to improve.
Figurative Force
In this sense, 'empuja' acts like 'driving force' or 'catalyst' in English, showing that something is the main reason for movement or change.
Vehicle vs. Motivation
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


