Inklingo

How to Say "flaw" in Spanish

The most common Spanish word forflawis defectouse 'defecto' for a physical imperfection, a blemish, or a problem in the design or manufacturing of an object.

defecto🔊A2

Use 'defecto' for a physical imperfection, a blemish, or a problem in the design or manufacturing of an object.

Learn more →
error🔊A2

Choose 'error' when referring to a mistake in a calculation, a judgment, or an action that results in an imperfection.

Learn more →
falla🔊A2

Use 'falla' to describe a breakdown, malfunction, or a significant imperfection in a system or structure.

Learn more →
debilidad🔊B1

Opt for 'debilidad' when 'flaw' refers to a weakness, a lack of strength, or a personal shortcoming.

Learn more →
tara🔊B1

Use 'tara' specifically for an imperfection or defect that is inherent to a product, often from manufacturing.

Learn more →
vicio🔊B2

Consider 'vicio' for a flaw in logic, a legal or technical defect in a document, or a structural defect in construction.

Learn more →
English → Spanish

defecto

de-FEK-tohdeˈfektο

nounA2general
Use 'defecto' for a physical imperfection, a blemish, or a problem in the design or manufacturing of an object.
A shiny red ceramic bowl with a small, visible crack on one side.

Examples

Esta camisa tiene un pequeño defecto en la manga.

This shirt has a small defect in the sleeve.

Nadie es perfecto, todos tenemos nuestros defectos.

No one is perfect; we all have our flaws.

El coche tiene un defecto de fábrica.

The car has a factory defect.

Gender of 'defecto'

This word is masculine. Even when talking about a flaw in a woman or a feminine object, you always use 'el defecto' or 'un defecto'.

Fault vs. Defecto

Mistake:Using 'defecto' to mean 'whose fault is it?'

Correction: Use 'culpa' for responsibility. 'Defecto' is only for flaws or physical errors.

error

eh-ROHReˈror

nounA2general
Choose 'error' when referring to a mistake in a calculation, a judgment, or an action that results in an imperfection.
A simple storybook illustration showing a bright red square block being incorrectly pushed into a round blue hole on a wooden toy board, symbolizing a mistake or error.

Examples

Cometí un error en el cálculo.

I made an error in the calculation.

El programa de la computadora tiene un error.

The computer program has an error.

Aprender de los errores es muy importante.

Learning from mistakes is very important.

It's a Masculine Word

Even though 'error' doesn't end in -o, it's a masculine noun. Always remember to say 'el error' for 'the error' and 'un error' for 'an error'.

How to Say 'To Make a Mistake'

Mistake:Hice un error.

Correction: Cometí un error. In Spanish, the verb that naturally goes with 'error' is 'cometer' (to commit), not 'hacer' (to make/do). Using 'hacer' is a very common mistake for English speakers.

falla

FAH-yahˈfa.ʎa

nounA2general
Use 'falla' to describe a breakdown, malfunction, or a significant imperfection in a system or structure.
A bright red apple with a noticeable crack or flaw on its surface.

Examples

Hay una falla en el sistema eléctrico del coche.

There is a fault in the car's electrical system.

La caída del servidor se debió a una falla humana.

The server crash was due to a human error.

Revisamos el informe pero no encontramos ninguna falla.

We checked the report but didn't find any mistake.

Using 'Falla' vs. 'Error'

'Falla' often refers to a malfunction or a structural defect (like in a machine or design). 'Error' is usually about a human mistake or calculation.

debilidad

deh-bee-lee-DAHDdeβiliˈðað

nounB1general
Opt for 'debilidad' when 'flaw' refers to a weakness, a lack of strength, or a personal shortcoming.
A small, exhausted child character struggling intensely to hold up a single, colorful feather, illustrating physical weakness.

Examples

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

After the operation, he felt great weakness throughout his whole body.

La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.

The weakness (or flaw) of their plan was that they didn't have enough money.

Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.

She recognized the weakness of her character: she was too proud.

Gender Rule

Most Spanish words ending in -dad, like 'debilidad', are feminine. Always use 'la' or 'una' with them.

Confusing with Adjective

Mistake:Usar 'débilidad' (with accent).

Correction: The noun form 'debilidad' does not carry an accent mark, although the related adjective 'débil' (weak) does.

tara

TAH-rahˈtaɾa

nounB1commerce, manufacturing
Use 'tara' specifically for an imperfection or defect that is inherent to a product, often from manufacturing.
A pristine, simple ceramic bowl sitting on a table, clearly showing a large, visible chip on its rim.

Examples

El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.

The car was returned due to a factory defect in the engine.

No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.

He's not a bad person, but he has an emotional flaw (or hang-up) that prevents him from trusting.

Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.

They checked the fruit for any blemishes before packing it.

Gender Check

Remember that 'tara' is a feminine noun, so you always use 'la tara' or 'una tara', even though it ends in '-a' like many feminine nouns.

Confusing with 'tarro'

Mistake:Using 'tarro' (jar/can) when you mean 'tara' (defect).

Correction: They sound similar but have completely different meanings. Remember 'tara' relates to imperfection.

vicio

BEE-syohˈbisjo

nounB2formal, technical
Consider 'vicio' for a flaw in logic, a legal or technical defect in a document, or a structural defect in construction.
A colorful storybook illustration of a wooden chair with one leg noticeably shorter than the others, making it lean to the side.

Examples

La casa tiene un vicio de construcción en los cimientos.

The house has a construction defect in the foundations.

El contrato fue anulado por un vicio de forma.

The contract was cancelled due to a formal defect.

Detectamos un vicio en el sistema de frenado.

We detected a flaw in the braking system.

Technical Usage

In technical contexts, 'vicio' usually refers to an inherent flaw that wasn't immediately visible.

Misunderstanding 'Vicio Oculto'

Mistake:Thinking it refers to a hidden bad habit.

Correction: In business or law, a 'vicio oculto' is a hidden flaw in something you bought, like a car with a broken engine that looked fine.

Defecto vs. Falla

Learners often confuse 'defecto' and 'falla'. Remember that 'defecto' is a general imperfection, especially in design or manufacturing, while 'falla' implies a malfunction or breakdown in a system.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.