How to Say "flow" in Spanish
The most common Spanish word for “flow” is “flujo” — use 'flujo' for continuous, often measurable movement of liquids, electricity, traffic, or even abstract concepts like information..
flujo
FLOO-hoh/ˈflu.xo/

Examples
El flujo de turistas aumentó este verano.
The flow of tourists increased this summer.
El flujo de tráfico se detuvo por el accidente.
The flow of traffic stopped because of the accident.
Hay un buen flujo de información entre los departamentos.
There is a good flow of information between the departments.
Revisa el flujo de la corriente eléctrica.
Check the flow of the electrical current.
Always Masculine
Remember that 'flujo' is always a masculine noun, so you must use 'el' (the) and masculine adjectives with it.
Confusing with 'fluido'
Mistake: “El fluido de agua (The fluid of water)”
Correction: El flujo de agua (The flow of water). 'Fluido' means 'fluid' (the substance), while 'flujo' means 'flow' (the movement).
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Examples
La corriente del mar es muy fuerte hoy.
The sea current is very strong today.
La corriente del río arrastró la canoa.
The river current swept the canoe away.
Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.
Close the window, please; there is a strong draft.
Gender Check
Even though it ends in '-e', 'corriente' is always a feminine noun, so you must use 'la' or 'una' with it.
curso
KOOR-soh/ˈkuɾso/

Examples
El curso del río cambia con las estaciones.
The flow/course of the river changes with the seasons.
El curso del río se desvió por la sequía.
The flow/course of the river was diverted due to the drought.
Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.
We must let events follow their natural course.
corra
KOH-rrah/ˈko.ra/

Examples
El agua debe corra libremente por las tuberías.
The water should flow freely through the pipes.
Espero que ella corra en el parque hoy.
I hope she runs in the park today.
No creo que el agua corra por aquí.
I don't think the water flows through here.
¡Por favor, corra!
Please, run! (to a person you address formally)
The 'Switch' Rule
For verbs ending in -ER (like correr), the 'special forms' used for wishes or polite commands switch their ending to -A. That's why 'corre' becomes 'corra'.
Confusing 'Corre' and 'Corra'
Mistake: “Using 'corre' when talking to a boss or stranger.”
Correction: Use 'corra' for formal situations (Usted) and 'corre' for friends (Tú).
río
Examples
Se sintió un río de emociones al escuchar la noticia.
A flow of emotions was felt upon hearing the news.
Flujo vs. Corriente
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



