How to Say "flow" in Spanish
The most common Spanish word for “flow” is “flujo” — use this for a continuous, often regulated movement of liquids, gases, electricity, or traffic.
flujo
FLOO-hohˈflu.xo

Examples
El flujo de tráfico se detuvo por el accidente.
The flow of traffic stopped because of the accident.
Hay un buen flujo de información entre los departamentos.
There is a good flow of information between the departments.
Revisa el flujo de la corriente eléctrica.
Check the flow of the electrical current.
Always Masculine
Remember that 'flujo' is always a masculine noun, so you must use 'el' (the) and masculine adjectives with it.
Confusing with 'fluido'
Mistake: “El fluido de agua (The fluid of water)”
Correction: El flujo de agua (The flow of water). 'Fluido' means 'fluid' (the substance), while 'flujo' means 'flow' (the movement).
corriente
koh-rree-EN-tehkoˈrjente

Examples
La corriente del río arrastró la canoa.
The river current swept the canoe away.
Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.
Close the window, please; there is a strong draft.
Gender Check
Even though it ends in '-e', 'corriente' is always a feminine noun, so you must use 'la' or 'una' with it.
circulación
Examples
Hay mucha circulación en el centro de la ciudad hoy.
There is a lot of traffic in the city center today.
curso
KOOR-sohˈkuɾso

Examples
El curso del río se desvió por la sequía.
The flow/course of the river was diverted due to the drought.
Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.
We must let events follow their natural course.
caudal
kow-DAHLkawˈdal

Examples
Después de la tormenta, el caudal del río aumentó peligrosamente.
After the storm, the river's flow increased dangerously.
Este grifo tiene muy poco caudal de agua.
This tap has a very low water flow.
Es necesario medir el caudal para evitar inundaciones.
It is necessary to measure the volume of flow to avoid floods.
Always Masculine
Even though it ends in 'l', it is a masculine noun. Always use 'el' or 'un' with it.
Confusing flow with the river itself
Mistake: “El caudal es muy largo.”
Correction: El río es muy largo (o) El caudal es muy grande.
corra
KOH-rrahˈko.ra

Examples
Espero que el agua corra libremente por el desagüe.
I hope the water flows freely through the drain.
Espero que ella corra en el parque hoy.
I hope she runs in the park today.
No creo que el agua corra por aquí.
I don't think the water flows through here.
¡Por favor, corra!
Please, run! (to a person you address formally)
The 'Switch' Rule
For verbs ending in -ER (like correr), the 'special forms' used for wishes or polite commands switch their ending to -A. That's why 'corre' becomes 'corra'.
Confusing 'Corre' and 'Corra'
Mistake: “Using 'corre' when talking to a boss or stranger.”
Correction: Use 'corra' for formal situations (Usted) and 'corre' for friends (Tú).
río
Examples
Un río de gente inundó la plaza.
A flow of people flooded the square.
Noun vs. Verb 'Flow'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




