How to Say "gang" in Spanish
The most common Spanish word for “gang” is “banda” — use 'banda' for a general criminal group or organization, often involved in illegal activities like theft or smuggling.
banda
BAHN-dahˈbanda

Examples
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
The police broke up a gang dedicated to car theft.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
The whole crew (or 'bunch of friends') met up to watch the game at Lucas's house.
pandilla
pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

Examples
La policía capturó al líder de la pandilla.
The police captured the leader of the gang.
Hubo un enfrentamiento entre dos pandillas rivales en el barrio.
There was a confrontation between two rival gangs in the neighborhood.
tropa
tro-pahˈtɾopa

Examples
Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.
The whole gang arrived at my house without warning.
¿A dónde vas con esa tropa de niños?
Where are you going with that bunch of kids?
Informal Groupings
Using 'tropa' for a group of friends implies they are a bit rowdy, noisy, or just numerous.
panda
PAN-dahˈpan.da

Examples
Salí a cenar con toda mi panda.
I went out to dinner with my whole gang of friends.
Esa panda de gamberros siempre hace ruido.
That bunch of hooligans is always making noise.
No te juntes con esa panda, no son buena influencia.
Don't hang out with that crew; they aren't a good influence.
Singular Word, Multiple People
Even though 'panda' refers to a group of people, the word itself is singular. You should say 'la panda es...' not 'la panda son...'
Positive vs. Negative
Mistake: “Using it formally.”
Correction: This meaning of 'panda' is informal and can sometimes be insulting (like 'a bunch of...'). Use 'grupo' if you want to be polite.
cartel
kar-TELkaɾˈtel

Examples
Las autoridades lograron desmantelar el cartel de drogas.
The authorities managed to dismantle the drug cartel.
El líder del cartel fue capturado en la frontera.
The leader of the cartel was captured at the border.
Shared Terminology
This meaning is a cognate, meaning it sounds similar and has the same meaning in English. It refers to a powerful, often illegal, organization.
mara
mah-rahˈmaɾa

Examples
Las autoridades están trabajando para reducir la influencia de la mara.
The authorities are working to reduce the influence of the gang.
Muchos jóvenes intentan escapar de la mara en sus barrios.
Many young people try to escape the gang in their neighborhoods.
La palabra 'mara' tiene un peso muy fuerte en El Salvador.
The word 'mara' has a very strong weight in El Salvador.
Group Words
Even though a 'mara' consists of many people, the word itself is treated as a single thing. You use singular verbs with it: 'La mara es...' not 'La mara son...'
Confusing with 'Pandilla'
Mistake: “Using 'mara' to describe a small group of kids playing.”
Correction: Use 'pandilla' or 'grupito' for innocent groups; 'mara' usually implies serious organized crime in this context.
anillo
ah-NEE-yohaˈniʎo

Examples
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
The police dismantled a ring for smuggling ancient art.
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
The syndicate operated from an abandoned warehouse on the outskirts.
manada
mah-NAH-dahmaˈnaða

Examples
Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.
A horde of tourists invaded the square, shouting and taking photos.
Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.
They moved like a pack (or mob), without listening to anyone.
Criminal vs. Friendly Groups
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







