How to Say "go unnoticed" in Spanish
The Spanish word for “go unnoticed” is “escapar” — B1 level.

Examples
La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.
The opportunity to travel slipped away because I didn't buy the tickets on time.
¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.
What did you say? I missed that word.
Se nos escapó el nombre del actor.
The actor's name slipped our mind (We forgot the actor's name).
Using 'Escaparse' Reflexively
To express that you accidentally forgot or missed something, use the reflexive form 'escaparse' (like 'olvidarse'). You say se me escapó (it escaped to me), not yo escapé.
Forgetting the Indirect Object
Mistake: “La oportunidad escapó.”
Correction: La oportunidad se me escapó. (When meaning 'slipped away from me,' you must use the reflexive pronoun 'se' and the indirect object pronoun 'me.')
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.