How to Say "greed" in Spanish
The most common Spanish word for “greed” is “afán” — use 'afán' primarily when expressing an eager desire or drive, especially in the specific phrase 'afán de lucro' (desire for profit or gain). It's less about negative avarice and more about strong motivation..
afán
Examples
Tiene un gran afán de superación profesional.
He has a great drive for professional improvement.
ansia
/AHN-syah//ˈansja/

Examples
Siente un ansia irrefrenable por conocer el mundo.
He feels an irrepressible craving to see the world.
Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.
I have a huge longing to travel the world.
Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.
His craving for power led him to make bad decisions.
Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.
He ate with such greed that he didn't even taste the food.
The 'El' vs 'La' Rule
Even though 'ansia' is a feminine word, we say 'el ansia' in the singular. This is because the word starts with a stressed 'A' sound, and 'la ansia' would sound awkward (like 'laansia').
Using 'de' for connection
When you want to say what you are longing for, always follow 'ansia' with the word 'de'. For example: 'ansia de chocolate' or 'ansia de ganar'.
Using 'La' in singular
Mistake: “La ansia de libertad.”
Correction: El ansia de libertad. (In plural, however, it goes back to feminine: 'Las ansias').
codicia
/koh-DEE-syah//koˈdi.sja/

Examples
La codicia lo cegó y tomó decisiones terribles.
Greed blinded him and he made terrible decisions.
La codicia rompe el saco.
Greed breaks the bag. (A proverb meaning greed leads to losing everything).
Su codicia por el poder lo llevó a cometer errores.
His greed for power led him to make mistakes.
Debemos evitar que la codicia controle nuestras vidas.
We must prevent greed from controlling our lives.
Using 'por' to show the goal
To say what someone is greedy for, use the word 'por'. For example: 'codicia por el dinero' (greed for money).
Nouns ending in -ia
Like many abstract concepts in Spanish, this word ends in '-ia' and is feminine, so it always uses 'la' or 'una'.
Confusing Greed and Ambition
Mistake: “Using 'codicia' to describe a hard-working, motivated person.”
Correction: Use 'ambición' for positive drive. 'Codicia' is almost always used for a negative, selfish hunger for more than one needs.
ambición
Examples
Su ambición de poder era insaciable.
His ambition for power was insatiable.
Confusing 'Codicia' and 'Ambición'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

