Inklingo

How to Say "gutter" in Spanish

English → Spanish

alcantarilla

al-kan-ta-ree-yaalkantaˈɾiʝa

nounB1general
Use 'alcantarilla' for the drain or grate on a street where water flows into the underground sewage system.
A metal storm drain grate on the side of a paved street curb.

Examples

El agua de lluvia se va por la alcantarilla.

The rainwater goes down the drain.

Ten cuidado, no dejes caer las llaves por la alcantarilla.

Be careful, don't drop your keys down the drain.

El agua de la lluvia fluye rápidamente hacia la alcantarilla.

The rainwater flows quickly toward the sewer.

Los trabajadores están limpiando la alcantarilla para evitar inundaciones.

The workers are cleaning the drain to prevent flooding.

Gender Check

This word is feminine, so always use 'la' or 'una'. For example: 'la alcantarilla' (the drain).

Using 'por' for movement

When something falls or moves through a drain, use the word 'por'. Example: 'El agua pasa por la alcantarilla' (The water goes through the drain).

Alcantarilla vs. Drenaje

Mistake:Using 'el alcantarilla' instead of 'el drenaje' for general drainage.

Correction: Use 'la alcantarilla' for the specific street structure, and 'el drenaje' for the general concept of plumbing or drainage systems.

arroyo

ah-RO-yoaˈroʝo

nounA2general
Use 'arroyo' to refer to the open channel or ditch along the side of a road specifically designed to carry rainwater away.
A small, clear stream flowing gently over smooth stones in a green meadow.

Examples

El coche pasó por el borde del arroyo de la carretera.

The car drove along the edge of the road's gutter.

Fuimos a caminar por la orilla del arroyo.

We went for a walk along the bank of the stream.

El agua del arroyo es muy clara y fresca.

The water in the brook is very clear and cool.

Después de la tormenta, el arroyo de la calle se inundó.

After the storm, the street gutter flooded.

Masculine Nouns in -o

Since this word ends in -o, it is masculine. You should use 'el' or 'un' with it: 'el arroyo'.

Arroyo vs. Río

Mistake:Using 'río' for every body of flowing water.

Correction: Use 'arroyo' for small, shallow streams. Use 'río' for larger rivers like the Nile or the Amazon.

zanja

SAHN-hahˈsanxa

nounB1general
Use 'zanja' for a trench or ditch dug for drainage purposes, often for construction or to channel water in a more general sense, not necessarily by a road.
A long, narrow trench dug into the brown earth in a green field.

Examples

Tuvieron que cavar una zanja para desviar el agua del campo.

They had to dig a ditch to divert the water from the field.

Tuvieron que cavar una zanja para las tuberías del agua.

They had to dig a ditch for the water pipes.

Ten cuidado, no te caigas en la zanja.

Be careful, don't fall into the ditch.

El agua de la lluvia corre por la zanja al lado del camino.

Rainwater runs through the ditch next to the road.

Feminine Noun

This word is feminine, so you should always use 'la' or 'una' with it (e.g., la zanja).

Plural Form

To talk about more than one, simply add an 's' to get 'zanjas'.

Zanja vs. Agujero

Mistake:Usé una zanja para plantar una semilla.

Correction: Hice un agujero para plantar una semilla.

Drain vs. Roadside Channel

Learners often confuse 'alcantarilla' and 'arroyo'. Remember that 'alcantarilla' refers specifically to the drain or grate that carries water underground, while 'arroyo' is the open channel or ditch alongside a road for surface water flow.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.