Inklingo

How to Say "headship" in Spanish

English → Spanish

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

nounB1
Use 'jefatura' when referring to the formal position or office of being in charge, such as the head of a department or the leadership of an organization.
A person at the front of a line, leading others up a gentle green hill.

Examples

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

She took over the headship of the department last month.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

Under his leadership, the company grew a lot.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

The management decided to change the work schedule.

Always Feminine

Even if the boss is a man, the word 'jefatura' is always feminine ('la jefatura').

The '-ura' Ending

In Spanish, the ending '-ura' is often used to turn a person (jefe) into a position or a role (jefatura).

Confusing the person with the role

Mistake:Hablé con la jefatura sobre mi aumento.

Correction: Hablé con el jefe sobre mi aumento.

liderazgo

lee-der-AHS-goliðeˈɾasɣo

nounB1
Use 'liderazgo' when referring to the skill, ability, or quality of leading, or the state of being the leader, often in a more abstract or dynamic sense.
A person leading a small group of people through a green forest path.

Examples

Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.

She showed great leadership during the crisis.

El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.

The team needs new leadership to win.

Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.

Under his leadership, the company grew a lot.

Masculine Ending

Even though it ends in 'o', it follows the standard rule of being a masculine noun. Always use 'el' or 'un' with it.

The '-azgo' Pattern

The ending '-azgo' is often used in Spanish to turn a person's role into a concept or status, similar to how English uses '-ship' in 'leadership' or 'friendship'.

Person vs. Concept

Mistake:Using 'el liderazgo' to refer to a person.

Correction: Use 'el líder' for the person and 'el liderazgo' for the concept or the position.

Jefatura vs. Liderazgo

Learners often confuse 'jefatura' and 'liderazgo' by using 'jefatura' to describe the personal quality of being a leader. Remember, 'jefatura' refers to the formal position or office, while 'liderazgo' describes the act or skill of leading.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.