Inklingo

How to Say "management" in Spanish

The most common Spanish word formanagementis administraciónuse this word for the general process of organizing, controlling, and administering resources, systems, or organizations.

administraciónB1

Use this word for the general process of organizing, controlling, and administering resources, systems, or organizations.

Learn more →
gestiónB1

This term is best for the active process of organizing people, resources, or time to achieve specific goals.

Learn more →
direcciónB1

Use this when referring to the specific group of people who are in charge of or lead a company or organization.

Learn more →
manejo🔊B1

Choose this word for the practical handling or administration of resources, situations, or people, often implying skill.

Learn more →
coordinaciónB1

Use this word when the focus is on ensuring different parts or groups work together effectively, especially in a project or department.

Learn more →
jefatura🔊B1

This refers to the position or group of people holding the top leadership role within a department or organization.

Learn more →
administrativo🔊B1

Use this adjective to describe anything related to the process of managing or running a system, organization, or business.

Learn more →
conducciónB2

This word implies leading or guiding a group, project, or company, often highlighting the leader's role and style.

Learn more →
direcciones🔊B2

Use this plural noun to refer to the collective leadership body or board of directors of an organization.

Learn more →
ordenaciónB2

This term is used for structural control or planning, particularly in sectors like land use or resource management.

Learn more →
patronal🔊B2

Use this adjective to refer specifically to the management or employers' side in a context involving labor relations or negotiations.

Learn more →
English → Spanish

administración

nounB1general
Use this word for the general process of organizing, controlling, and administering resources, systems, or organizations.

Examples

La administración de los recursos naturales es un desafío global.

The management of natural resources is a global challenge.

gestión

nounB1general
This term is best for the active process of organizing people, resources, or time to achieve specific goals.

Examples

La buena gestión del tiempo es clave para el éxito.

Good time management is key to success.

dirección

nounB1general
Use this when referring to the specific group of people who are in charge of or lead a company or organization.

Examples

La dirección de la empresa aprobó el nuevo proyecto.

The company's management approved the new project.

manejo

ma-NE-homaˈnexo

nounB1general
Choose this word for the practical handling or administration of resources, situations, or people, often implying skill.
A close-up view of two hands firmly gripping a bright red steering wheel, illustrating the physical control of an object.

Examples

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

The management of the crisis was excellent; nobody lost their cool.

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

You need to improve your handling of the steering wheel if you want to pass the exam.

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

The manual explains the proper handling of the tools.

Always Masculine

Even though it ends in 'o', which often signals a masculine noun, it is always used with 'el' or 'un' (e.g., 'el manejo').

Noun of Action

This noun refers to the act or result of 'manejar' (to handle/manage), making it a very direct way to talk about skills or administration.

Using the wrong article

Mistake:La manejo.

Correction: El manejo. Remember, 'manejo' is masculine, so use 'el'.

coordinación

nounB1general
Use this word when the focus is on ensuring different parts or groups work together effectively, especially in a project or department.

Examples

Necesitamos mejor coordinación entre los departamentos de ventas y marketing.

We need better coordination between the sales and marketing departments.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

nounB1general
This refers to the position or group of people holding the top leadership role within a department or organization.
A person at the front of a line, leading others up a gentle green hill.

Examples

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

She took over the leadership of the department last month.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

Under his leadership, the company grew a lot.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

The management decided to change the work schedule.

Always Feminine

Even if the boss is a man, the word 'jefatura' is always feminine ('la jefatura').

The '-ura' Ending

In Spanish, the ending '-ura' is often used to turn a person (jefe) into a position or a role (jefatura).

Confusing the person with the role

Mistake:Hablé con la jefatura sobre mi aumento.

Correction: Hablé con el jefe sobre mi aumento.

administrativo

ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

adjectiveB1general
Use this adjective to describe anything related to the process of managing or running a system, organization, or business.
A neat office desk with a stapler, a folder, and a pen holder.

Examples

El proceso administrativo es un poco lento en este país.

The administrative process is a bit slow in this country.

Necesito ayuda con las tareas administrativas de la oficina.

I need help with the administrative tasks of the office.

Hubo un error administrativo y mi vuelo fue cancelado.

There was an administrative error and my flight was canceled.

Matching the Noun

This word must match the gender of the thing it describes. Use 'administrativo' for masculine words (el proceso) and 'administrativa' for feminine words (la tarea).

Positioning

In Spanish, this word usually comes after the person or thing it describes, like 'personal administrativo' instead of 'administrative staff'.

Confusing with 'Administrator'

Mistake:Soy un administrativo de la empresa.

Correction: This is correct if you are a clerk, but if you mean you are a 'Manager', you should use 'Administrador'.

conducción

nounB2general
This word implies leading or guiding a group, project, or company, often highlighting the leader's role and style.

Examples

Su conducción de la empresa ha sido impecable.

His management of the company has been flawless.

direcciones

dee-rek-SYOH-nesdiɾekˈθjones

nounB2formal
Use this plural noun to refer to the collective leadership body or board of directors of an organization.
Three simplified human figures standing on a hill, with the central figure slightly elevated and pointing confidently forward, illustrating leadership.

Examples

Las direcciones de ambas empresas firmaron el acuerdo.

The management boards of both companies signed the agreement.

Hubo cambios en las direcciones regionales del partido.

There were changes in the party's regional directorates.

Context is Key

This meaning is almost exclusively found in formal writing, reports, or news about organizations. If you see it outside that context, it almost certainly means 'directions' or 'addresses'.

ordenación

nounB2specific
This term is used for structural control or planning, particularly in sectors like land use or resource management.

Examples

La ordenación del territorio es vital para el desarrollo sostenible.

Land-use planning is vital for sustainable development.

patronal

pah-tro-NAHLpatɾoˈnal

adjectiveB2specific
Use this adjective to refer specifically to the management or employers' side in a context involving labor relations or negotiations.
A person in a business suit shaking hands with an employee in a bright office setting.

Examples

La propuesta patronal no fue aceptada por los trabajadores.

The management's proposal was not accepted by the workers.

Hubo una reunión entre el sindicato y la asociación patronal.

There was a meeting between the union and the employers' association.

El cierre patronal dejó a la fábrica sin actividad.

The lockout (employer-led shutdown) left the factory inactive.

The 'Boss' Connection

This word comes from 'patrón' (boss). It is the professional way to describe things belonging to the owners or management side.

Employer vs. Employee

Mistake:Acuerdo patronal (when referring to workers).

Correction: Acuerdo laboral/sindical.

General Management vs. People in Charge

The most frequent confusion is between 'administración'/'gestión' (the act of managing) and 'dirección'/'jefatura' (the people doing the managing). Remember that 'administración' and 'gestión' describe the *process*, while 'dirección' and 'jefatura' refer to the *leaders*.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.