Inklingo

How to Say "highway" in Spanish

English → Spanish

carretera

cah-rreh-TAY-rahkareˈteɾa

nounA1general
Use 'carretera' for a general major road that connects cities or towns, or for any significant road that isn't a high-speed, limited-access type.
A wide, empty paved road with yellow dividing lines cutting through rolling green hills under a bright blue sky.

Examples

La carretera nacional está muy transitada hoy.

The national highway is very busy today.

Necesitamos un mapa para seguir la carretera hasta la costa.

We need a map to follow the road to the coast.

El viaje por carretera nos llevó dos días enteros.

The road trip took us two whole days.

Feminine Noun Rule

Since 'carretera' ends in '-a', it is a feminine word. Always use the feminine article 'la' or 'una' with it, and make any adjectives agree: 'la carretera ancha' (the wide road).

Road vs. Street

Mistake:Using 'carretera' for small roads inside a city or town.

Correction: Use 'calle' for streets within a city. 'Carretera' is usually the larger road connecting different towns or cities.

autopista

ow-toh-PEES-tahawtoˈpista

nounA2general
Use 'autopista' for a high-speed, multi-lane, limited-access road, often with tolls, similar to a US interstate or European motorway.
A wide, multi-lane road stretching toward the horizon under a clear blue sky, surrounded by green grass.

Examples

La autopista tiene tres carriles.

The highway has three lanes.

Prefiero ir por la autopista porque es más rápido.

I prefer to go on the highway because it is faster.

Hay mucho tráfico en la autopista hoy por la mañana.

There is a lot of traffic on the motorway this morning.

Always Feminine

The word ends in 'a' and is feminine, so you must use 'la' or 'una' and make sure any describing words match: 'la autopista nueva'.

Using 'Por' vs 'En'

When talking about traveling 'on' or 'along' the highway, Spanish speakers usually use 'por' (por la autopista) instead of 'en'.

Confusing it with any road

Mistake:Calling a small city street an 'autopista'.

Correction: Only use 'autopista' for large, high-speed roads with multiple lanes and no stoplights.

The 'El' trap

Mistake:Saying 'el autopista'.

Correction: Always say 'la autopista'. Even though it's a long word, it follows the standard female gender rule.

Autopista vs. Carretera

Learners often confuse 'autopista' and 'carretera' because both translate to 'highway' or 'road'. Remember that 'autopista' is more specific, referring to a high-speed, limited-access road, while 'carretera' is a broader term for a major road connecting places.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.