How to Say "hitch" in Spanish
The most common Spanish word for “hitch” is “inconveniente” — use 'inconveniente' when referring to a specific, often polite, question about whether something poses a problem or annoyance to someone..
inconveniente
/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

Examples
¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?
Do you have any problem with us meeting tomorrow?
El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.
The only drawback of the hotel is that it is far from the center.
Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.
There was a small hitch with the payment system.
Using 'en que'
When you follow this word with an action, use 'en que' followed by a special verb form (the subjunctive) to express doubt or requests, like 'inconveniente en que vengas'.
Don't just use 'problema'
Mistake: “Using 'problema' for everything.”
Correction: Use 'inconveniente' to sound more polite and sophisticated, especially in business or with strangers.
pega
PEH-gah/ˈpe.ɣa/

Examples
La única pega de este trabajo es el horario nocturno.
The only drawback of this job is the night schedule.
Si no fuera por esa pega, lo compraría ahora mismo.
If it weren't for that hitch, I would buy it right now.
Inconveniente vs. Pega
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

