Inklingo

How to Say "making" in Spanish

The most common Spanish word formakingis haciendouse this for the general act of creating, doing, or performing an action. It's the most versatile translation..

haciendo🔊A1

Use this for the general act of creating, doing, or performing an action. It's the most versatile translation.

{ui.learnMore}
creando🔊A1

Use this when the focus is on the act of producing or generating something new, like an idea, art, or a digital product.

{ui.learnMore}
preparando🔊A1

This translation is specifically used when 'making' refers to preparing food, drinks, or sometimes events.

{ui.learnMore}
ganando🔊A1

Use this informal translation when 'making' refers to earning money, typically through work or effort.

{ui.learnMore}
cometiendo🔊A2

This is used exclusively when 'making' refers to committing a mistake, crime, or offense.

{ui.learnMore}
creaciónA2

Use this noun when referring to the process or result of manufacturing or bringing something into existence.

{ui.learnMore}
English → Spanish

haciendo

/ah-see-EN-doh//aˈsjendo/

Verb (Gerund)A1General
Use this for the general act of creating, doing, or performing an action. It's the most versatile translation.
A person with a warm smile is carefully painting a small clay pot on a workbench filled with art supplies.

Examples

¿Qué estás haciendo?

What are you doing?

Estoy haciendo la cena.

I am making dinner.

Llevo dos horas haciendo mi tarea.

I've been doing my homework for two hours.

The 'In Progress' Word (-ing Form)

'Haciendo' is the Spanish version of 'doing' or 'making'. You almost always use it with a helper verb like 'estar' to talk about what's happening right now, just like '-ing' in English.

How to Form '-iendo' Words

To make the '-ing' form for most verbs ending in '-er' or '-ir', you just swap the ending for '-iendo'. For example, 'comer' becomes 'comiendo' (eating) and 'vivir' becomes 'viviendo' (living).

Don't Use It Like an Adjective

Mistake:El hombre haciendo café es mi padre.

Correction: In Spanish, you can't usually use the '-iendo' form to describe a person or thing directly. Instead, say: 'El hombre que está haciendo café es mi padre' (The man who is making coffee is my father).

Using it for the Future

Mistake:Estoy haciendo mi tarea mañana.

Correction: 'Estar + -iendo' is for right now or around the current time. For the future, it's better to say 'Voy a hacer mi tarea mañana' (I'm going to do my homework tomorrow).

creando

kreh-AHN-doh/kɾeˈan.do/

Verb (Gerund)A1General
Use this when the focus is on the act of producing or generating something new, like an idea, art, or a digital product.
A person sitting at a table, actively assembling a small, colorful wooden robot model. The person is focused on placing the final piece onto the toy.

Examples

Estamos creando un sitio web nuevo para la compañía.

We are creating a new website for the company.

El director está creando mucha expectativa con su próxima película.

The director is generating a lot of anticipation with his next movie.

Ella pasó la noche entera creando la presentación.

She spent the entire night creating the presentation.

The Continuous Action

'Creando' is the form you use when you want to say that the action of 'creating' is happening right now. You must always use it with the verb 'estar': 'Estoy creando' (I am creating).

Always -ando for -ar verbs

Since 'crear' ends in -ar, its continuous form is always made by dropping the -ar and adding -ando. All regular -ar verbs follow this simple pattern.

Confusing Gerund and Past Participle

Mistake:Hizo un mural creado.

Correction: Hizo un mural creando. (If you mean 'He made a mural *by* creating.') Remember, 'creado' means 'created' (finished action), while 'creando' means 'creating' (ongoing action).

preparando

preh-pah-RAHN-doh/pɾepaˈɾando/

Verb (Present Participle)A1General
This translation is specifically used when 'making' refers to preparing food, drinks, or sometimes events.
A smiling child wearing a chef's hat and apron is actively stirring cake batter in a large mixing bowl with a wooden spoon, illustrating the continuous action of preparing.

Examples

Estamos preparando la cena ahora mismo.

We are preparing dinner right now.

¿Qué estás preparando para el examen de mañana?

What are you preparing for tomorrow's exam?

Mi hermana lleva meses preparándose para el maratón.

My sister has been preparing for the marathon for months.

The Continuous Action Form

This form ends in '-ando' for verbs that end in '-ar' (like 'preparar'). It is used with a form of the verb 'estar' to show an action is happening right now: 'Estoy preparando' (I am preparing).

Reflexive Use

When used to mean 'preparing oneself' ('preparándose'), the action word remains 'preparando,' but the pronoun ('se', 'me', 'te') usually goes before 'estar': 'Me estoy preparando' (I am getting myself ready).

Missing 'Estar'

Mistake:Yo preparando.

Correction: Yo estoy preparando. You must always use a form of 'estar' (like 'estoy,' 'estás,' 'está') before the '-ando' word to create the continuous tense in Spanish.

ganando

/gah-NAHN-doh//ɡaˈnando/

VerbA1Informal
Use this informal translation when 'making' refers to earning money, typically through work or effort.
A smiling character putting golden coins into a small, open wooden treasure chest.

Examples

Mi hermano está ganando mucho dinero en su nuevo trabajo.

My brother is earning a lot of money in his new job.

¿Cuánto estás ganando por hora en ese restaurante?

How much are you making per hour at that restaurant?

Forming Continuous Actions

"Ganando" is the continuous action form (gerund). You must use it with a form of the verb "estar" (to be) to show something is happening right now: "Estoy ganando" (I am earning).

Using 'Ser' Instead of 'Estar'

Mistake:Soy ganando

Correction: Estoy ganando. Remember, continuous actions always use 'estar' because they are temporary states.

cometiendo

/koh-meh-tee-EN-doh//komeˈtjen.do/

Verb (Gerund)A2General
This is used exclusively when 'making' refers to committing a mistake, crime, or offense.
A small, simple character, like an anthropomorphic mouse, is actively tipping over a large, brightly colored bucket of paint, causing a noticeable spill on a clean wooden floor.

Examples

Creo que estás cometiendo un error muy grave.

I think you are making a very serious mistake.

La policía lo atrapó justo cuando estaba cometiendo el robo.

The police caught him just as he was committing the robbery.

Sigo cometiendo el mismo error al escribir esta palabra.

I keep making the same mistake when writing this word.

The Continuous Action

The form 'cometiendo' is used with the verb 'estar' (to be) to show an action happening right now: 'Estamos cometiendo' (We are committing).

Making Mistakes

In Spanish, we usually 'commit' a mistake ('cometer un error'), whereas in English we 'make' a mistake. Think of it as 'carrying out' the mistake.

Confusing the 'E' and 'I'

Mistake:Using *comitiendo* instead of *cometiendo*.

Correction: The correct form is *cometiendo*. Remember the infinitive is *cometer* (with an E).

creación

NounA2General
Use this noun when referring to the process or result of manufacturing or bringing something into existence.

Examples

La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.

The creation of a new transport system is essential.

Haciendo vs. Creando

Learners often confuse 'haciendo' and 'creando'. Remember, 'haciendo' is the general term for doing or making anything, while 'creando' specifically implies generating something new or original. If you're just performing an action, use 'haciendo'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.