How to Say "numb" in Spanish
The most common Spanish word for “numb” is “dormido” — use 'dormido' when a limb has 'fallen asleep' due to temporary lack of blood flow, causing a tingling or numb sensation.
dormido
dor-MEE-dohdoɾˈmiðo

Examples
Se me durmió el pie después de estar sentado mucho tiempo.
My foot fell asleep after sitting for a long time.
Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.
My little brother is asleep on the sofa.
¡No me hables, tengo la mano dormida!
Don't talk to me, my hand is numb (asleep)!
El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.
The Popocatépetl volcano is considered a dormant volcano.
Adjective Agreement
As an adjective, 'dormido' must match the person or thing it describes: 'dormida' (feminine singular), 'dormidos' (masculine plural), 'dormidas' (feminine plural).
Using ESTAR
When talking about someone being asleep right now, use the verb 'estar' (to be in a temporary state), not 'ser' (to be permanent). Example: 'Él está dormido.'
Using SER instead of ESTAR
Mistake: “El niño es dormido.”
Correction: El niño está dormido. You must use 'estar' because being asleep is a temporary state or condition, not a permanent characteristic.
muerto
MWER-tohˈmweɾto

Examples
Después de la picadura, el dedo se quedó muerto.
After the sting, the finger became numb.
Cuando llegué, la planta ya estaba muerta.
When I arrived, the plant was already dead.
Estoy muerto de cansancio, necesito dormir.
I'm dead tired, I need to sleep.
Se me quedó el brazo muerto después de dormir sobre él.
My arm went numb after sleeping on it.
Always Use 'Estar', Not 'Ser'
To describe the state of being dead, always use the verb 'estar'. Think of it as a condition or state someone is in. 'Estar muerto' means 'to be dead'.
Matches Gender and Number
Like most adjectives, 'muerto' changes to match the person or thing it describes: 'el perro muerto' (the dead dog), 'la planta muerta' (the dead plant), 'los árboles muertos' (the dead trees).
Using 'Ser' for 'To Be Dead'
Mistake: “El pez es muerto.”
Correction: El pez está muerto. Use 'estar' to talk about the state or condition of being dead. Using 'ser' (as in 'fue muerto') means 'was killed', which describes the action of killing, not the state of being dead.
insensible
een-sen-SEE-blehin.senˈsi.βle

Examples
Tengo la nariz insensible por el viento helado.
My nose is numb from the icy wind.
Tengo los dedos insensibles por el frío.
My fingers are numb from the cold.
Después del golpe, se quedó insensible durante unos minutos.
After the hit, he remained unconscious for a few minutes.
La zona está insensible debido a la anestesia.
The area is numb due to the anesthesia.
Describing Body Parts
When talking about body parts that have lost feeling, we usually use the verb 'quedar' (to remain/be left) or 'estar' (to be).
Numb vs. Sleepy
Mistake: “Saying 'mi brazo está dormido' to sound medical.”
Correction: 'Dormido' is very common for a limb falling asleep, but 'insensible' is the proper term for a total lack of sensation.
Choosing Between 'dormido' and 'muerto'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


