Inklingo

How to Say "old-fashioned" in Spanish

The most common Spanish word forold-fashionedis anticuadouse this for things, styles, or even people that are out of date or no longer modern.

anticuado🔊B1

Use this for things, styles, or even people that are out of date or no longer modern.

Learn more →
tradicional🔊A2

This applies to styles, customs, or methods that follow long-established practices, sometimes implying they are a bit behind the times.

Learn more →
clásicoA1

Use this for styles or items that are timeless and enduring, often with a positive connotation of elegance.

Learn more →
atrasado🔊B2

This is best used for ideas, methods, or systems that are behind the times, often implying a lack of progress or development.

Learn more →
quedado🔊B2

This term describes someone who is socially or technologically out of sync with their peers, often implying being a bit behind or awkward.

Learn more →
fósilB2

This is a strong, often negative, term for a person whose ideas are extremely outdated and resistant to change.

Learn more →
English → Spanish

anticuado

an-tee-KWAH-dohantiˈkwaðo

adjectiveB1general
Use this for things, styles, or even people that are out of date or no longer modern.
A classic gramophone with a brass horn sitting on a wooden table.

Examples

Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.

My grandfather has a very old-fashioned car, but it works well.

Ese sistema de archivos es anticuado y lento.

That filing system is outdated and slow.

Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.

Some people think that sending letters is something old-fashioned.

Matching Gender and Number

Since this is a describing word, you must change the ending to match what you are talking about: 'un libro anticuado' (masculine) but 'una idea anticuada' (feminine).

Using Ser vs. Estar

Use 'ser' if being old-fashioned is a permanent trait (like a 1920s house). Use 'estar' if something has simply become out of date over time compared to something else.

Confusing 'Viejo' and 'Anticuado'

Mistake:Ese teléfono es viejo.

Correction: Use 'anticuado' if you mean the technology is behind the times. 'Viejo' just means it has existed for a long time.

tradicional

trah-dee-syoh-NALtɾaðisjoˈnal

adjectiveA2general
This applies to styles, customs, or methods that follow long-established practices, sometimes implying they are a bit behind the times.
A single, brightly colored ceramic bowl decorated with intricate, repeating traditional folk patterns, symbolizing a long-standing custom or historical craft.

Examples

La paella es un plato tradicional de España.

Paella is a traditional dish from Spain.

Mi abuela sigue las recetas tradicionales para el pan.

My grandmother follows the traditional recipes for bread.

Ellos tienen un estilo de vida muy tradicional.

They have a very traditional lifestyle.

Always Fits the Noun's Number

Like many Spanish adjectives, 'tradicional' must agree in number (singular or plural) with the thing it describes. Since it ends in '-l', you add '-es' to make it plural: 'tradicional' (singular) vs. 'tradicionales' (plural).

Forgetting the Plural Ending

Mistake:Las costumbres tradicional.

Correction: Las costumbres tradicionales. (Remember to add the -es when the noun is plural, even if the adjective doesn't change for gender.)

clásico

adjectiveA1general
Use this for styles or items that are timeless and enduring, often with a positive connotation of elegance.

Examples

Ella tiene un estilo clásico que nunca pasa de moda.

She has a classic style that never goes out of fashion.

atrasado

ah-trah-SAH-dohatɾaˈsaðo

adjectiveB2general
This is best used for ideas, methods, or systems that are behind the times, often implying a lack of progress or development.
An old wooden plow sitting in a field next to a modern tractor.

Examples

Ese pueblo usa técnicas agrícolas muy atrasadas.

That town uses very underdeveloped farming techniques.

Sus ideas sobre la educación son un poco atrasadas.

His ideas about education are a bit old-fashioned.

Es una zona económicamente atrasada.

It is an economically underdeveloped area.

Using with 'ser'

Unlike the meaning of being 'late' for a meeting, when describing a country or a mindset as 'underdeveloped', we often use 'ser' because we are describing a characteristic or quality.

Sensitivity Note

Mistake:Using this to describe people's intelligence.

Correction: Be careful! Calling a person 'atrasado' can be very offensive as it can imply mental disability or being 'slow' in an insulting way. Use it for systems, ideas, or schedules instead.

quedado

keh-DAH-dohkeˈðaðo

adjectiveB2informal
This term describes someone who is socially or technologically out of sync with their peers, often implying being a bit behind or awkward.
A small, timid mouse peeking out from behind a large, bright yellow sunflower petal, showing shyness and reservation.

Examples

Mi primo es muy quedado; casi nunca habla en las fiestas.

My cousin is very reserved/shy; he hardly ever speaks at parties.

Ella prefiere quedarse en casa, es un poco quedada.

She prefers to stay at home, she's a bit of a wallflower.

Ese teléfono es tan quedado, ya nadie lo usa.

That phone is so old-fashioned/behind the times, nobody uses it anymore.

Ser vs. Estar

This adjective nearly always uses 'ser' because it describes a permanent personality trait or characteristic: 'Mi hermano es quedado' (My brother is a shy person).

fósil

adjectiveB2informal
This is a strong, often negative, term for a person whose ideas are extremely outdated and resistant to change.

Examples

Mi jefe es un fósil; todavía quiere que usemos fax.

My boss is a fossil; he still wants us to use a fax machine.

Anticuado vs. Tradicional

Learners often confuse 'anticuado' and 'tradicional'. While both can imply something is not modern, 'anticuado' usually has a negative sense of being outdated, whereas 'tradicional' can be neutral or even positive, referring to established customs or styles.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.