Inklingo

How to Say "fixed" in Spanish

The most common Spanish word forfixedis fijouse 'fijo' when referring to something that is permanent, stable, or not moving, like a job or a position..

fijo🔊A1

Use 'fijo' when referring to something that is permanent, stable, or not moving, like a job or a position.

{ui.learnMore}
arreglado🔊A2

Use 'arreglado' to describe something that has been repaired or mended, or in the sense of something being tampered with or rigged.

{ui.learnMore}
arregló🔊A2

Use 'arregló' as the past tense of the verb 'arreglar' to indicate that someone repaired or fixed a broken object.

{ui.learnMore}
fijado🔊A2

Use 'fijado' when something is firmly attached, set in place, or when referring to the act of having set or noticed something.

{ui.learnMore}
asegurado🔊B1

Use 'asegurado' to mean securely attached or fastened, ensuring something won't move or come loose.

{ui.learnMore}
determinado🔊B1

Use 'determinado' when referring to something specific that has been set or decided in advance, like a date or a quantity.

{ui.learnMore}
congelado🔊B2

Use 'congelado' to describe a situation where something, like a price, salary, or image, has become static and is not changing.

{ui.learnMore}
quedado🔊A2

Use 'quedado' when describing something that has been left or remained in a particular place or state, often implying it was set aside.

{ui.learnMore}
English → Spanish

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

AdjectiveA1General
Use 'fijo' when referring to something that is permanent, stable, or not moving, like a job or a position.
A thick wooden post bolted securely to a stone ground, illustrating something being fixed and unmoving.

Examples

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

I need a permanent job with benefits.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

The armchair is fixed to the wall and cannot be moved.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

We have a fixed rate for electricity every month.

Agreement Rule

As an adjective, 'fijo' must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes: 'fijo' (m. singular), 'fija' (f. singular), 'fijos' (m. plural), 'fijas' (f. plural).

Confusing 'fijo' and 'estable'

Mistake:Using 'estable' when referring to a job contract ('trabajo estable').

Correction: While 'estable' is understandable, the most natural way to say 'permanent job' in Spanish is 'trabajo fijo' or 'empleo fijo'.

arreglado

ah-rreh-GLAH-doh/areˈɣlaðo/

AdjectiveA2General
Use 'arreglado' to describe something that has been repaired or mended, or in the sense of something being tampered with or rigged.
A simple wooden chair standing upright, showing a visible repair where one leg was broken and mended with a simple wooden brace.

Examples

Mi coche ya está arreglado, puedo ir a buscarte.

My car is already fixed, I can go pick you up.

La tubería rota fue arreglada por el fontanero.

The broken pipe was repaired by the plumber.

Todo el mundo sabe que ese partido de fútbol estaba arreglado.

Everyone knows that soccer match was rigged.

El concurso no fue justo, el resultado estaba arreglado.

The contest wasn't fair, the result was set up (fixed).

Adjective Agreement

Like all Spanish adjectives, 'arreglado' must match the thing it describes in both number (singular/plural) and gender (masculine/feminine). Look for 'arreglada,' 'arreglados,' and 'arregladas.'

Implied Meaning

When used in the context of competitions, results, or systems, 'arreglado' carries a strong negative connotation, suggesting corruption or cheating.

Using 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake:El teléfono es arreglado.

Correction: El teléfono está arreglado. (Use 'estar' because this describes the temporary condition or result of an action, not a permanent quality.)

VerbA2General
Use 'arregló' as the past tense of the verb 'arreglar' to indicate that someone repaired or fixed a broken object.

Examples

El mecánico arregló el coche en una hora.

The mechanic fixed the car in one hour.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

AdjectiveA2General
Use 'fijado' when something is firmly attached, set in place, or when referring to the act of having set or noticed something.
A metal bolt firmly secured into a solid wooden beam.

Examples

El precio ya está fijado en el catálogo.

The price is already set in the catalog.

El espejo está bien fijado a la pared.

The mirror is securely attached to the wall.

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

Have you noticed her new hairstyle?

Hemos fijado la reunión para el lunes.

We have set the meeting for Monday.

Changing for Gender

Since this word is describing something, it needs to match the item it talks about. If you describe a female noun like 'la fecha' (the date), use 'fijada' instead of 'fijado'.

The 'Done' Form

This is the form of the verb used after 'haber' (to have). It stays as 'fijado' regardless of who did the action when used in this way (e.g., 'nosotros hemos fijado').

Fixing a Car vs. Fixing a Date

Mistake:Using 'fijado' to mean a repaired car.

Correction: Use 'arreglado' for repairs. 'Fijado' only means something is set in place or established.

asegurado

/ah-seh-goo-RAH-doh//aseɣuˈɾaðo/

AdjectiveB1General
Use 'asegurado' to mean securely attached or fastened, ensuring something won't move or come loose.
A heavy metal padlock securely locked onto a thick iron chain.

Examples

Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.

Check that the seatbelt is properly secured.

Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.

With so much effort, success is guaranteed.

Matching the word to the object

This word acts like a describing word. If you are talking about a feminine thing, change the 'o' at the end to an 'a' (asegurada). If it's more than one thing, add an 's' (asegurados).

Asegurado vs. Seguro

Mistake:Using 'Estoy asegurado' to mean 'I am sure'.

Correction: Say 'Estoy seguro'. 'Asegurado' usually means you are covered by insurance or physically fastened.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

AdjectiveB1General
Use 'determinado' when referring to something specific that has been set or decided in advance, like a date or a quantity.
A single bright red apple sitting among many green apples.

Examples

Debes entregar el informe en un día determinado.

You must hand in the report on a specific day.

Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.

Under certain conditions, the experiment works.

Matching the Noun

This word needs to change its ending to match what you are talking about. Use 'determinado' for one male thing, 'determinada' for one female thing, and add an 's' for plurals.

Placement Matters

Mistake:Using 'determinado' always after the noun.

Correction: When it means 'certain' or 'some,' it often goes before the noun (e.g., 'determinadas personas'). When it means 'specific,' it usually goes after.

congelado

/kohn-heh-LAH-doh//koŋxeˈlaðo/

AdjectiveB2General
Use 'congelado' to describe a situation where something, like a price, salary, or image, has become static and is not changing.
A glowing blue computer mouse cursor that is stuck and surrounded by a jagged ice effect.

Examples

La imagen se quedó congelada durante la llamada.

The image froze during the call.

Los sueldos están congelados este año.

Salaries are frozen this year.

quedado

keh-DAH-doh/keˈðaðo/

AdjectiveA2General
Use 'quedado' when describing something that has been left or remained in a particular place or state, often implying it was set aside.
A small, brightly colored red toy wagon sitting stationary on a green hill, suggesting it has remained in that spot.

Examples

El dinero que me había dado mi abuela estaba quedado en el cajón.

The money my grandmother had given me was left/remained in the drawer.

Todo quedó quedado tal y como lo habíamos planeado.

Everything was left exactly as we had planned it.

La reunión ha quedado acordada para el lunes.

The meeting has been arranged/fixed for Monday.

Participle Agreement

Like many Spanish words ending in -ado, 'quedado' must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the thing it is describing: 'La casa quedó quedada' (The house was left).

Confusing State vs. Action

Mistake:Usar 'ser' en lugar de 'estar' o 'quedar' para describir el estado resultante: 'El libro fue quedado.'

Correction: Use the verbs 'estar' or 'quedar' when describing the state of something after the action: 'El libro quedó olvidado.' (The book was left forgotten.)

Arreglado vs. Fijado

Learners often confuse 'arreglado' and 'fijado'. Remember, 'arreglado' implies repair or even rigging, while 'fijado' means firmly in place or set. If you fixed a broken vase, use 'arreglado'; if you set a price, use 'fijado'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.