Inklingo

How to Say "passionate" in Spanish

The most common Spanish word forpassionateis apasionadouse this word when describing someone who has or shows strong feelings, enthusiasm, or a deep interest in something, like a hobby, a cause, or a person.

apasionado🔊B1

Use this word when describing someone who has or shows strong feelings, enthusiasm, or a deep interest in something, like a hobby, a cause, or a person.

Learn more →
intenso🔊B2

Choose this word to describe feelings or a person that are very strong, deep, and powerful, often implying a significant emotional impact.

Learn more →
ardiente🔊C1

Use this when referring to strong feelings, especially desire or ambition, that are burning with intensity, often with a slightly more formal or literary tone.

Learn more →
encendido🔊B2

This word is best for describing discussions, arguments, or emotions that are heated, lively, and full of strong feeling, often implying a lack of calm.

Learn more →
caliente🔊B2

Use this informal term to describe someone with a quick temper or a fiery, excitable nature, literally meaning 'hot-blooded'.

Learn more →
ardiendo🔊B1

This is typically used literally to describe something physically hot or burning, like a fever, and is less common for emotional intensity in this specific context.

Learn more →
English → Spanish

apasionado

ah-pah-syoh-NAH-dohapasjoˈnaðo

adjectiveB1general
Use this word when describing someone who has or shows strong feelings, enthusiasm, or a deep interest in something, like a hobby, a cause, or a person.
A person playing a guitar with intense emotion and vibrant colors radiating from the music.

Examples

Ella es una artista apasionada por su trabajo.

She is an artist passionate about her work.

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

He is a passionate defender of human rights.

Tuvieron un encuentro apasionado después de muchos años.

They had a passionate encounter after many years.

Ella es muy apasionada con todo lo que hace.

She is very passionate about everything she does.

Matching Gender and Number

This word must change to match the person it describes. Use 'apasionado' for a man, 'apasionada' for a woman, and 'apasionados/as' for groups.

Using with 'Ser'

Use 'ser' when describing someone's personality (e.g., 'Él es apasionado'). Use 'estar' if you are describing a temporary state or how someone is acting in a specific moment.

Passionate vs. Exciting

Mistake:Using 'apasionado' to describe a movie or a book.

Correction: Use 'apasionante' for things that cause passion (like a book) and 'apasionado' for the person who feels it.

intenso

een-TEHN-sohinˈtenso

adjectiveB2general
Choose this word to describe feelings or a person that are very strong, deep, and powerful, often implying a significant emotional impact.
A child sitting at a small table, deeply engrossed and concentrating intensely on drawing a picture with a bright red crayon.

Examples

Sufrió una pérdida intensa que cambió su vida.

He suffered an intense loss that changed his life.

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

She has very intense feelings about social justice.

Es una persona muy intensa; siempre está pensando en el futuro.

He is a very intense person; he's always thinking about the future (meaning deeply focused/serious).

Tuvieron un debate intenso sobre política.

They had an intense debate about politics.

Using Ser vs. Estar

Since 'intenso' usually describes a core characteristic (like a personality trait or inherent strength), it almost always uses the verb 'ser' (e.g., 'Ella es intensa').

ardiente

ar-DYEN-tehaɾˈðjen.te

adjectiveC1general
Use this when referring to strong feelings, especially desire or ambition, that are burning with intensity, often with a slightly more formal or literary tone.
A simple, stylized red heart that appears to be glowing intensely and radiating warmth or passion.

Examples

Tenía un anhelo ardiente de explorar el mundo.

He had a passionate desire to explore the world.

Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.

He showed a passionate desire to win the competition.

Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.

She is a fervent/passionate defender of human rights.

Gender Invariable

This adjective always ends in '-e', meaning it describes both masculine nouns (deseo ardiente) and feminine nouns (pasión ardiente) without changing.

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

adjectiveB2general
This word is best for describing discussions, arguments, or emotions that are heated, lively, and full of strong feeling, often implying a lack of calm.
Two simplified characters facing each other closely, both having red faces and small plumes of smoke or steam rising from their heads, illustrating an intense, heated argument.

Examples

Tuvieron una conversación encendida sobre sus diferencias.

They had a passionate conversation about their differences.

Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.

They had a very heated discussion about politics.

Su rostro estaba encendido por la vergüenza.

Her face was flushed (red) with shame.

Figurative Meaning

Just like a fire can be 'lit,' emotions or arguments can be 'lit up' or 'heated.' This meaning is used for intense feelings or discussions.

caliente

ka-lyen-tekaˈljente

adjectiveB2informal
Use this informal term to describe someone with a quick temper or a fiery, excitable nature, literally meaning 'hot-blooded'.
A simple storybook illustration of a character with a strong blush and a large, stylized red heart floating above their head, symbolizing intense desire.

Examples

No discutas con él cuando está caliente.

Don't argue with him when he's hot-tempered.

Es una persona de sangre caliente, se enoja con facilidad.

He's a hot-blooded person, he gets angry easily.

El entrenador se puso caliente con el árbitro por la mala decisión.

The coach got angry with the referee for the bad call.

En la película, el personaje principal es un amante muy caliente y apasionado.

In the movie, the main character is a very hot and passionate lover.

ardiendo

ar-DYEN-dohaɾˈðjen̪.do

adjectiveB1general
This is typically used literally to describe something physically hot or burning, like a fever, and is less common for emotional intensity in this specific context.
A simple illustration of a person's face (or child's face) with rosy red cheeks and visible sweat droplets, conveying the feeling of having a high fever or being burning hot.

Examples

Su piel estaba ardiendo por el sol.

His skin was burning hot from the sun.

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

His forehead was burning hot from the fever.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

His words were blazing with rage (were full of intense anger).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

The sun was scorching (burning hot) at noon.

Describing Intensity

When used as an adjective, 'ardiendo' often emphasizes extreme heat or extreme emotion, acting like an intensifier for the noun it modifies.

Choosing Between 'Apasionado' and 'Ardiente'

Learners often confuse 'apasionado' and 'ardiente'. Remember that 'apasionado' is the most general and common translation for 'passionate' when referring to enthusiasm or deep interest. 'Ardiente' usually implies a more intense, burning desire or strong emotion, often with a slightly more formal or literary feel.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.