How to Say "performed" in Spanish
The most common Spanish word for “performed” is “realizado” — use 'realizado' when referring to tasks, studies, projects, or medical procedures that have been carried out or completed.
realizado
reh-ah-lee-SAH-dohrea.liˈθa.ðo

Examples
El estudio fue realizado por expertos.
The study was carried out by experts.
Los trabajos realizados son de alta calidad.
The works completed are of high quality.
Matching the word it describes
Since this acts as an adjective here, it must change to match what you are talking about: 'un proyecto realizado' (masculine) but 'una tarea realizada' (feminine).
Don't confuse with 'realized'
Mistake: “Using 'realizado' to mean you just understood something.”
Correction: Use 'darse cuenta' for understanding. Use 'realizado' for things that are physically done or made real.
ejecutado
eh-heh-koo-TAH-dohexekuˈtaðo

Examples
El plan fue ejecutado sin ningún error.
The plan was executed without any errors.
La pieza musical fue ejecutada a la perfección por el pianista.
The musical piece was performed perfectly by the pianist.
El código ha sido ejecutado correctamente.
The code has been run correctly.
Matching the Gender
Since this word describes a thing, its ending must match. Use 'ejecutado' for masculine items (like 'el plan') and 'ejecutada' for feminine ones (like 'la tarea').
Using with 'Ser' vs 'Haber'
When you use 'ser' (to be) before it, you are describing the state of a task. When you use 'haber' (to have), you are saying that someone has finished an action.
Forgetting the 'A' for Feminine Words
Mistake: “La obra fue ejecutado.”
Correction: La obra fue ejecutada. (Because 'obra' is feminine, the description needs to end in 'a' too.)
celebrado
seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

Examples
El partido celebrado ayer fue muy emocionante.
The match held yesterday was very exciting.
La reunión será celebrada en el salón principal.
The meeting will be held in the main hall.
Fue un acto celebrado con mucha solemnidad.
It was a ceremony performed with great solemnity.
Matching the Noun
Since this is an adjective here, the ending changes to match what you are describing. Use 'celebrado' for masculine nouns (el evento) and 'celebrada' for feminine ones (la boda).
Placement after the Noun
When describing an event that already happened, put 'celebrado' right after the noun it describes, like 'el concierto celebrado'.
Using 'tenido' instead
Mistake: “La reunión fue tenida ayer.”
Correction: La reunión fue celebrada ayer.
Examples
Toqué la batería en una banda de rock hace diez años.
I played the drums in a rock band ten years ago.
General vs. Specific Actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


