How to Say "puncture" in Spanish
The most common Spanish word for “puncture” is “pinchazo” — use 'pinchazo' specifically when referring to a puncture in a tire or similar inflatable object..
pinchazo
/peen-CHAH-soh//pinˈt͡ʃaθo/

Examples
El coche no arrancaba por un pinchazo en la rueda delantera.
The car wouldn't start because of a puncture in the front tire.
Llegamos tarde por un pinchazo en la rueda.
We arrived late because of a puncture in the tire.
Tengo un pinchazo en la bici.
I have a flat on my bike.
Tuve que arreglar el pinchazo antes de salir.
I had to fix the puncture before leaving.
Describing the event
You 'have' (tener) or 'suffer' (sufrir) a pinchazo, you don't usually 'do' one unless you are intentionally poking the tire.
Flat Tire
Mistake: “Saying 'mi rueda está plana'.”
Correction: Say 'tengo un pinchazo' or 'la rueda está pinchada'.
perforación
Examples
La perforación del cráneo requirió una intervención quirúrgica delicada.
The puncture of the skull required delicate surgical intervention.
Tire vs. General Hole
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.
