How to Say "sacrifice" in Spanish
The most common Spanish word for “sacrifice” is “sacrificio” — use 'sacrificio' when you are talking about giving up something valuable, like time or a possession, for a greater goal or reason. It also refers to religious offerings..
sacrificio
sah-kree-FEE-syoh/sa.kɾiˈfi.sjo/

Examples
Estudiar todos los días fue un gran sacrificio, pero valió la pena.
Studying every day was a great sacrifice, but it was worth it.
Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera ir a la universidad.
My parents made many sacrifices so that I could go to university.
Su sacrificio y disciplina la llevaron a ganar la medalla de oro.
Her dedication and discipline led her to win the gold medal.
Los antiguos mayas realizaban sacrificios en sus templos.
The ancient Mayans performed sacrifices in their temples.
Using 'Hacer'
To talk about making a sacrifice, Spanish uses the verb 'hacer' (to do/make): 'hacer un sacrificio'.
Verbs for Rituals
When referring to a ritual offering, you often use verbs like 'realizar' (to perform) or 'ofrecer' (to offer).
Verb Choice
Mistake: “Hizo mucho sacrificio.”
Correction: Hizo muchos sacrificios. (Often used in the plural when referring to multiple acts of effort or renunciation.)
sacrificio
sah-kree-FEE-syoh/sa.kɾiˈfi.sjo/

Examples
Los antiguos mayas realizaban sacrificios en sus templos.
The ancient Mayans performed sacrifices in their temples.
Estudiar todos los días fue un gran sacrificio, pero valió la pena.
Studying every day was a great sacrifice, but it was worth it.
Mis padres hicieron muchos sacrificios para que yo pudiera ir a la universidad.
My parents made many sacrifices so that I could go to university.
Su sacrificio y disciplina la llevaron a ganar la medalla de oro.
Her dedication and discipline led her to win the gold medal.
Using 'Hacer'
To talk about making a sacrifice, Spanish uses the verb 'hacer' (to do/make): 'hacer un sacrificio'.
Verbs for Rituals
When referring to a ritual offering, you often use verbs like 'realizar' (to perform) or 'ofrecer' (to offer).
Verb Choice
Mistake: “Hizo mucho sacrificio.”
Correction: Hizo muchos sacrificios. (Often used in the plural when referring to multiple acts of effort or renunciation.)
costo
KOHS-toh/ˈkos.to/

Examples
La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.
The decision had a very high political cost for the president.
El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.
Success was achieved, but at an enormous cost in personal time.
Figurative Use
This meaning describes effort or consequences, often paired with abstract nouns like 'emocional' (emotional) or 'humano' (human).
Sacrificio vs. Costo
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

