Inklingo

How to Say "sharp" in Spanish

The most common Spanish word forsharpis afiladouse 'afilado' for the literal sharpness of an object's edge or point, like a knife or a blade, and also for keen senses or wit.

afilado🔊A2

Use 'afilado' for the literal sharpness of an object's edge or point, like a knife or a blade, and also for keen senses or wit.

Learn more →
agudo🔊A2

Use 'agudo' for sharp physical points or geometric angles, and also for sudden, intense pain.

Learn more →
ácidoA1

Use 'ácido' for a sharp or sour taste, or for a cutting, sarcastic tone in speech.

Learn more →
despierto🔊B1

Use 'despierto' to describe someone who is mentally alert, quick-witted, and intelligent.

Learn more →
vivo🔊B1

Use 'vivo' to describe someone, especially a child, who is intelligent, lively, and quick-witted.

Learn more →
brusco🔊B1

Use 'brusco' to describe a sudden, sharp turn or movement, like in driving or dancing.

Learn more →
ingenioso🔊B1

Use 'ingenioso' for someone or something that is witty, clever, and quick with ideas or words.

Learn more →
pronunciado🔊B1

Use 'pronunciado' for a noticeable or distinct feature, like a strong accent, or a significant curve or change.

Learn more →
acusado🔊B2

Use 'acusado' for pronounced or distinct features, especially in relation to physical traits or accents.

Learn more →
fina🔊B2

Use 'fina' to describe very precise senses, skills, or actions, implying delicacy and accuracy.

Learn more →
sostenido🔊B2

Use 'sostenido' specifically for the musical symbol '#' (sharp).

Learn more →
feroz🔊B2

Use 'feroz' to describe intense, sharp competition or criticism.

Learn more →
sutil🔊C1

Use 'sutil' for a keen, sharp intelligence that notices subtle details and nuances.

Learn more →
ágilA2

Use 'ágil' to describe intellectual quickness and nimbleness in thinking.

Learn more →
lista🔊A2

Use 'lista' (feminine form of 'listo') to describe someone who is mentally quick and smart.

Learn more →
picante🔊B1

Use 'picante' for witty or critical remarks, often with a slightly edgy or risqué quality.

Learn more →
English → Spanish

afilado

ah-fee-LAH-dohafiˈlaðo

adjectiveA2general
Use 'afilado' for the literal sharpness of an object's edge or point, like a knife or a blade, and also for keen senses or wit.
A shiny, sharp metal chef's knife resting on a wooden cutting board next to a sliced lemon.

Examples

Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.

Be very careful with that knife; it's very sharp.

El lápiz tiene una punta muy afilada.

The pencil has a very sharp point.

El gato tiene garras afiladas para trepar.

The cat has sharp claws for climbing.

Su ingenio afilado lo hace el alma de la fiesta.

His sharp wit makes him the life of the party.

Matching with Nouns

This word changes its ending to match what it describes. Use 'afilado' for masculine items and 'afilada' for feminine ones.

Describing a Current State

Use this word with 'estar' when you want to say something is sharp right now (like a knife that was just sharpened).

Figurative Placement

When used figuratively, you can place 'afilado' after the noun to sound neutral, or before the noun to emphasize the quality (e.g., 'su afilada crítica').

Using it for 'Smart'

Mistake:Using 'afilado' to mean 'intelligent' in a general sense.

Correction: Use 'listo' or 'inteligente' for people; 'afilado' is mostly for physical objects or specific wit.

Sharp sounds

Mistake:Using 'afilado' for a high-pitched sound.

Correction: Use 'agudo' for high-pitched sounds or sharp pains.

agudo

ah-GOO-dohaˈɣuðo

adjectiveA2general
Use 'agudo' for sharp physical points or geometric angles, and also for sudden, intense pain.
A close-up of a perfectly sharp pencil tip pointing upwards.

Examples

Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.

Be careful with the sharp end of the fence.

En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.

In geometry class, we drew an acute angle.

La punta del lápiz está muy aguda.

The tip of the pencil is very sharp.

Sintió un dolor agudo en la espalda.

He felt a sharp pain in his back.

Matching the word to the noun

Remember that this word must change its ending to 'aguda' if you are describing something feminine, like 'una punta' (a point).

Where to put the word

In Spanish, you usually place 'agudo' after the thing you are describing, such as 'un objeto agudo'.

Medical Logic

In medicine, 'agudo' describes something that starts suddenly and is intense, the opposite of 'crónico' (long-term).

Agudo vs. Afilado

Mistake:Using 'agudo' to talk about a knife's cutting edge.

Correction: Use 'afilado' for a blade's edge and 'agudo' for a needle's point or a sharp corner.

ácido

adjectiveA1general
Use 'ácido' for a sharp or sour taste, or for a cutting, sarcastic tone in speech.

Examples

El limón es demasiado ácido para comerlo solo.

The lemon is too sour to eat by itself.

despierto

des-PYEHR-tohdesˈpjeɾto

adjectiveB1general
Use 'despierto' to describe someone who is mentally alert, quick-witted, and intelligent.
A smiling child quickly placing the final piece into a colorful wooden block puzzle, demonstrating cleverness and mental quickness.

Examples

Es un hombre de negocios muy despierto.

He is a very sharp businessman.

La niña es muy despierta y aprende rápido.

The girl is very clever and learns quickly.

Figurative Sense

In this meaning, 'despierto' describes a lasting quality, so it often pairs with 'ser' (to be permanent) to talk about someone's character: 'Es despierto' (He is clever).

vivo

bee-boh'bibo

adjectiveB1general
Use 'vivo' to describe someone, especially a child, who is intelligent, lively, and quick-witted.
A cheerful child quickly and energetically completing a colorful wooden block puzzle, showing quick understanding.

Examples

Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.

She's a very sharp/lively girl, she's always asking questions.

Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.

You have to be very clever to succeed in this business.

Use with 'Ser'

When describing personality traits like being sharp or clever, you use the verb 'ser' (e.g., 'Ella es muy viva'). This is because you're talking about a more permanent characteristic.

brusco

BROOS-kohˈbrusko

adjectiveB1general
Use 'brusco' to describe a sudden, sharp turn or movement, like in driving or dancing.
A colorful storybook illustration showing a car coming to an immediate stop with a small puff of dust at the tires.

Examples

El conductor hizo un giro brusco para evitar el bache.

The driver made a sudden turn to avoid the pothole.

Hubo un cambio brusco en el clima esta tarde.

There was an abrupt change in the weather this afternoon.

No hagas movimientos bruscos si te duele la espalda.

Don't make any sudden movements if your back hurts.

Matching the Noun

Since this is a describing word, it must match the gender of the thing it describes. Use 'brusco' for masculine words (un giro brusco) and 'brusca' for feminine words (una caída brusca).

Word Order

In Spanish, putting 'brusco' after the noun makes it sound more objective and factual. 'Un cambio brusco' emphasizes the suddenness of the change.

Sudden vs. Fast

Mistake:Using 'brusco' when you just mean 'fast'.

Correction: Use 'rápido' for speed. Use 'brusco' for something that happens without warning or with a lack of smoothness.

ingenioso

een-hen-YOH-sohĩnxeˈnjoso

adjectiveB1general
Use 'ingenioso' for someone or something that is witty, clever, and quick with ideas or words.
A friendly fox with a clever smile telling a joke to a group of laughing forest animals.

Examples

Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.

His speech was very witty and everyone laughed.

Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.

He is a clever boy who always has an answer for everything.

Gender Agreement

Remember that this word must match the person or thing you are describing. Use 'ingenioso' for masculine words and 'ingeniosa' for feminine words.

Ingenioso vs. Genial

Mistake:Using 'ingenioso' to mean 'great' or 'awesome'.

Correction: Use 'genial' for 'great'. Use 'ingenioso' specifically for someone who is 'clever' or 'funny' in a smart way.

pronunciado

pro-noon-SYAH-dohpɾonunˈθjaðo

adjectiveB1general
Use 'pronunciado' for a noticeable or distinct feature, like a strong accent, or a significant curve or change.
A single bright red apple sitting in the middle of a bowl of many green apples.

Examples

Tiene un acento extranjero muy pronunciado.

He has a very noticeable foreign accent.

Hay un descenso pronunciado al final de la calle.

There is a steep descent at the end of the street.

El paciente mostró un alivio pronunciado después del tratamiento.

The patient showed a significant relief after the treatment.

Matching the Noun

Since this is an adjective, it must match the person or thing it describes. Use 'pronunciado' for masculine nouns and 'pronunciada' for feminine nouns.

Don't use it for volume

Mistake:Su voz es muy pronunciada.

Correction: Su voz es muy fuerte.

acusado

ah-koo-SAH-dohakuˈsaðo

adjectiveB2general
Use 'acusado' for pronounced or distinct features, especially in relation to physical traits or accents.
A lone person standing against a dark background, harshly illuminated by a focused overhead spotlight, symbolizing being singled out or accused.

Examples

Tenía un acento muy acusado, típico de su región.

He had a very pronounced accent, typical of his region.

La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.

The patient presented a marked pain in the chest.

La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.

The accused person was released due to lack of evidence.

Agreement is Key

As an adjective, 'acusado' must agree in gender and number with the noun it describes: 'rasgos acusados' (masculine plural features), 'diferencia acusada' (feminine singular difference).

fina

fee-nahˈfina

adjectiveB2general
Use 'fina' to describe very precise senses, skills, or actions, implying delicacy and accuracy.
A fox with large ears alertly listening in a forest.

Examples

Tienes una puntería muy fina con el arco.

You have a very sharp aim with the bow.

Su audición es tan fina que oye hasta el más mínimo ruido.

Her hearing is so keen that she hears even the smallest noise.

sostenido

sos-te-NEE-dohsos.teˈni.ðo

nounB2musical
Use 'sostenido' specifically for the musical symbol '#' (sharp).
A shiny silver metal musical sharp symbol floating over a wooden music stand.

Examples

Esta canción está en Fa sostenido.

This song is in F sharp.

El símbolo del sostenido parece una almohadilla.

The sharp symbol looks like a hashtag.

Naming Musical Notes

In Spanish, the 'sharp' comes after the note name. For example, 'C sharp' becomes 'Do sostenido'.

feroz

feh-ROHSfeˈɾos

adjectiveB2general
Use 'feroz' to describe intense, sharp competition or criticism.
A powerful storm with dark clouds and bright lightning striking the ground.

Examples

Hay una competencia feroz entre las dos empresas.

There is fierce competition between the two companies.

Sentí un dolor feroz en la espalda.

I felt an intense pain in my back.

sutil

soo-TEELsuˈtil

adjectiveC1general
Use 'sutil' for a keen, sharp intelligence that notices subtle details and nuances.
A small fox with bright, intelligent eyes looking curiously at a complex puzzle made of wooden blocks.

Examples

Es un observador sutil de la realidad política.

He is a keen observer of political reality.

Su análisis sutil reveló problemas que nadie más vio.

His sharp analysis revealed problems that no one else saw.

Plural Form

To talk about more than one thing, add -es to the end: 'sutiles'.

ágil

adjectiveA2general
Use 'ágil' to describe intellectual quickness and nimbleness in thinking.

Examples

El gato es muy ágil y saltó a la mesa sin esfuerzo.

The cat is very nimble and jumped onto the table effortlessly.

lista

lees-tah'lista

adjectiveA2general
Use 'lista' (feminine form of 'listo') to describe someone who is mentally quick and smart.
A young girl wearing a backpack and hiking boots, standing confidently at the start of a trail, indicating she is ready.

Examples

La comida está lista. ¡A comer!

The food is ready. Let's eat!

¿Estás lista para el examen de mañana?

Are you ready for tomorrow's exam?

Mi abuela es muy lista, siempre me da buenos consejos.

My grandmother is very clever, she always gives me good advice.

Key Difference: 'Ser lista' vs. 'Estar lista'

This is a super important difference! Use 'estar' for a temporary state (ready) and 'ser' for a personality trait (clever). 'Ella está lista' = She is ready. 'Ella es lista' = She is clever.

Matching the Noun

As an adjective, 'lista' describes feminine things or people. For masculine ones, you change the ending to -o: 'listo'. For example, 'Mi hermano está listo' (My brother is ready).

Mixing up 'Ser' and 'Estar'

Mistake:If you say 'Soy lista para salir,' it sounds like 'I am a clever person in order to go out.'

Correction: Say 'Estoy lista para salir' (I am ready to go out). Remember: 'estar' for the temporary state of being ready.

picante

pee-KAHN-tehpiˈkante

adjectiveB1informal
Use 'picante' for witty or critical remarks, often with a slightly edgy or risqué quality.
A cartoon character winking broadly with a mischievous expression, holding a finger up to their lips in a 'shush' gesture.

Examples

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

The comedian told a very racy joke about politics.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

His comment was a little sharp/suggestive and offended some guests.

Figurative Meaning

Think of this meaning as describing something that 'stings' or 'spices up' a conversation, making it thrilling or slightly inappropriate.

Intelligence vs. Physical Sharpness

The most common confusion is between words for mental sharpness ('despierto', 'vivo', 'ingenioso') and words for physical sharpness ('afilado', 'agudo'). Always consider if you're describing a mind or a blade. Also, remember 'lista' is the feminine form for 'smart'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.