Inklingo

How to Say "slip" in Spanish

English → Spanish

combinación

nounC1informal
Use 'combinación' when referring to a piece of women's undergarment, similar to a slip, worn under a dress or skirt.

Examples

Necesito una combinación de color carne para este vestido transparente.

I need a nude-colored slip for this sheer dress.

lapso

/LAHP-soh//ˈlap.so/

nounB2
Choose 'lapso' to describe a brief mental error, a lapse in memory, or a small mistake in speech or thought.
A person accidentally dropping an ice cream cone on the sidewalk.

Examples

Fue un pequeño lapso mental.

It was a small mental slip.

Tuvo un lapso de memoria durante el examen.

He had a memory lapse during the exam.

Perdona mi lapso, olvidé mencionarlo.

Forgive my oversight, I forgot to mention it.

Specific Errors

Use 'lapso' when the mistake is accidental and temporary, rather than a lack of knowledge.

Lapso vs. Lapsus

Mistake:Confusing 'lapso' with the Latin phrase 'lapsus linguae'.

Correction: While related, use 'lapso' for the general mistake and 'lapsus' for a specific slip of the tongue.

estaca

/es-TAH-kah//esˈtaka/

nounB2
Use 'estaca' for a cutting or a small branch taken from a plant, specifically for the purpose of grafting or propagation.
A small plant cutting with a few leaves sitting in a pot of soil.

Examples

Puedes reproducir este rosal plantando una estaca del tallo principal.

You can reproduce this rose bush by planting a cutting from the main stem.

El agricultor preparó las estacas para el injerto de primavera.

The farmer prepared the cuttings for the spring graft.

Es importante que la estaca tenga al menos tres nudos.

It is important that the cutting has at least three nodes.

Collective use

In agriculture, 'estaca' refers to the specific branch you cut to grow a new plant.

Confusion with 'esqueje'

Mistake:Using 'estaca' only for wood.

Correction: While 'esqueje' is the most technical term for a cutting, 'estaca' is specifically used for woody or semi-woody stems.

Undergarment vs. Mental Error

Learners often confuse 'combinación' (undergarment) with 'lapso' (mental slip). Remember that 'combinación' is a physical item of clothing, while 'lapso' refers to a momentary mistake in thinking or speaking.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.