Inklingo

How to Say "stored" in Spanish

English → Spanish

guardado

/gwar-DAH-doh//gwaɾˈðaðo/

adjectiveA2general
Use 'guardado' when referring to physical items or general information that has been physically kept or saved, like a password in a browser.
A small, secure metal safe resting on a wooden shelf. Stacks of golden coins are visible inside the safe through a narrow opening, symbolizing money that has been successfully saved.

Examples

La información importante está guardada en la nube.

The important information is stored in the cloud.

La contraseña está guardada en el navegador.

The password is saved in the browser.

Teníamos un secreto bien guardado entre nosotros.

We had a well-kept secret between us.

El tesoro fue guardado bajo llave.

The treasure was stored/kept under lock and key.

Agreement with Nouns

As an adjective, 'guardado' must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes: 'guardado' (m. sing.), 'guardada' (f. sing.), 'guardados' (m. plural), 'guardadas' (f. plural).

Forgetting Agreement

Mistake:La información está guardado.

Correction: La información está guardada. (Information is feminine, so the adjective must end in -a.)

salvado

/sal-VAH-doh//salˈβa.ðo/

adjectiveA2general
Use 'salvado' primarily for data or information that has been rescued or preserved, often in a digital context, or metaphorically for a person saved from danger.
A colorful storybook illustration showing a small figure reaching up from a shallow pool of water, grasping the outstretched hand of a larger figure standing safely on the bank, illustrating a rescue.

Examples

El archivo no se pudo salvar y se perdió.

The file could not be saved and was lost.

El excursionista perdido fue salvado justo a tiempo.

The lost hiker was saved just in time.

La contraseña está salvada en mi navegador.

The password is saved in my browser.

Las familias estaban salvadas después del huracán.

The families were safe after the hurricane.

Gender and Number Agreement

As an adjective, 'salvado' must match the thing it describes. If you talk about 'la casa' (feminine), you must say 'salvada'. If you talk about 'los documentos' (masculine plural), say 'salvados'.

Forgetting Agreement

Mistake:La niña fue salvado. (Incorrect agreement)

Correction: La niña fue salvada. (The adjective must end in -a to match the feminine noun 'niña'.)

salvó

verbB1general
Use 'salvó' (preterite of 'salvar') when the action of saving, especially money or time, was completed in the past by someone.

Examples

Ella salvó el documento antes de que se apagara el ordenador.

She saved the document before the computer turned off.

Guardado vs. Salvado for Data

Learners often confuse 'guardado' and 'salvado' when talking about saving digital information. Generally, 'guardado' is for keeping or storing items, while 'salvado' implies rescuing or preserving data, especially if there was a risk of loss.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.