Inklingo

How to Say "to alter" in Spanish

English → Spanish

cambiar

kahm-bee-AHRkamˈbjaɾ

VerbA1General
Use 'cambiar' when referring to something becoming different or undergoing a general transformation.
A simple illustration of a tree where half the leaves are vibrant green and the other half are bright red and orange, depicting the change of seasons.

Examples

El tiempo cambia muy rápido en la montaña.

The weather changes very quickly in the mountains.

Las cosas han cambiado mucho desde que éramos niños.

Things have changed a lot since we were kids.

Mi hermano cambió de opinión y ahora quiere venir.

My brother changed his mind and now he wants to come.

Changing Your Mind, Job, etc.

To say you're changing something like your mind, job, or house, use the pattern 'cambiar de + [noun]'. For example, 'Voy a cambiar de trabajo' (I'm going to change jobs). You don't need to say 'mi trabajo'.

Changing Clothes: 'cambiar' vs. 'cambiarse'

Mistake:Voy a cambiar mi ropa.

Correction: Voy a cambiarme de ropa. When you're changing your own clothes, you almost always use 'cambiarse'. Think of it like 'to change oneself'.

variar

bah-ree-AHRbaˈɾjaɾ

VerbA2General
Use 'variar' when you need to change a specific plan, design, or pattern, often to introduce variety or make adjustments.
An artist painting a white vase with bright blue and yellow stripes to make it look different.

Examples

Tienes que variar tu dieta para estar sano.

You have to vary your diet to be healthy.

Los precios varían según la temporada.

Prices vary depending on the season.

Ella decidió variar el diseño original del vestido.

She decided to alter the original design of the dress.

The Accent Mark Rule

Notice that the 'i' gets an accent mark (varío, varía) in many present tense forms. This is to make sure you pronounce the 'i' clearly instead of blending it into the next vowel.

Using 'de' with Variar

When you want to say you are changing something specific, like your opinion or your route, you often use the word 'de' after the verb: 'variar de opinión'.

Missing the Accent

Mistake:Yo vario el plan.

Correction: Yo varío el plan. Without the accent on the 'i', the pronunciation changes completely.

Variar vs. Cambiar

Mistake:Quiero variar mis dólares por pesos.

Correction: Quiero cambiar mis dólares por pesos. Use 'cambiar' for exchanging things; use 'variar' for making something different or diverse.

modificar

mo-dee-fee-KARmodifiˈkaɾ

VerbB1General
Use 'modificar' when making specific changes to the appearance, structure, or details of something, often in a formal or technical context.
A child adding a colorful stripe to a plain white toy car with a paintbrush.

Examples

Necesitamos modificar el contrato antes de firmar.

We need to modify the contract before signing.

El arquitecto modificó los planos para incluir un balcón.

The architect altered the plans to include a balcony.

He modificado mi dieta para tener más energía.

I have adjusted my diet to have more energy.

The 'C' to 'QU' Spelling Swap

When a verb ends in -car, the 'c' changes to 'qu' when followed by an 'e'. This keeps the 'K' sound. You'll see this in the first person past tense (modifiqué) and whenever you use the special forms for wishes or commands (modifique).

No extra words needed

Unlike English where we often 'modify' something 'to' something else, in Spanish you just 'modify [thing]'. You don't need a preposition like 'a' before the object.

Don't use it for clothes!

Mistake:Me voy a modificar para la fiesta.

Correction: Me voy a cambiar para la fiesta. (Use 'cambiar' for changing clothes; 'modificar' is for changing the design or structure of the clothes themselves.)

General Change vs. Specific Alteration

Learners often confuse 'cambiar' and 'modificar'. Remember that 'cambiar' is a broad term for any kind of change, while 'modificar' implies a more targeted adjustment to form or content, often in formal settings.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.