Inklingo

How to Say "to attend" in Spanish

The most common Spanish word forto attendis asistiruse 'asistir' when talking about attending a meeting, class, or a general event, especially in everyday situations.

English → Spanish

asistir

ah-sees-TEERasisˈtiɾ

verbA1general
Use 'asistir' when talking about attending a meeting, class, or a general event, especially in everyday situations.
A high-quality illustration showing a young student sitting attentively at a desk in a brightly colored classroom, focusing on a teacher (out of frame).

Examples

¿Vas a asistir a la reunión de mañana?

Are you going to attend tomorrow's meeting?

Ella asiste a clases de baile todos los viernes.

She goes to dance classes every Friday.

Muchos estudiantes asistieron al concierto benéfico.

Many students attended the charity concert.

Using 'a' is Mandatory

When 'asistir' means 'to attend,' you must always follow it with the small word 'a' (to/at) before the place or event. Think of it as 'to attend to the event'.

Confusing 'Asistir' and 'Ayudar'

Mistake:Using 'asistir' when you mean 'to help' a person in a general, non-formal way (e.g., *Quiero asistir a mi amigo*).

Correction: For general help, use *ayudar*: *Quiero ayudar a mi amigo*. Use *asistir* only for attending things or for formal/medical help.

acudir

ah-koo-DEERa.kuˈðiɾ

verbB1general
Choose 'acudir' when emphasizing the act of going to a specific appointment or event, often implying a necessity or a response to an invitation.
A person arriving at a festive birthday party with a wrapped gift in their hands.

Examples

Debes acudir a la cita médica a las diez.

You must go to the medical appointment at ten.

Mucha gente acudió al festival este año.

Many people attended the festival this year.

Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.

The firefighters rushed to the fire quickly.

Using 'a' with acudir

Always use the word 'a' (to) after acudir when you are mentioning the place or person you are going to. For example: 'Acudo a la oficina'.

Acudir vs. Asistir

Mistake:Using 'asistir' for emergencies.

Correction: Use 'acudir' when someone is rushing to help or responding to a call. 'Asistir' is better for just sitting in an audience.

presentarte

preh-sehn-TAR-tehpɾe.senˈtaɾ.te

verbB1formal
Use 'presentarte' in formal contexts, especially when referring to showing up for an official obligation like an exam or a formal interview.
A happy character stepping across the threshold of a doorway, clearly indicating arrival at a location.

Examples

Si no vas a presentarte al examen, tienes que avisar.

If you are not going to show up for the exam, you have to let us know.

¿A qué hora vas a presentarte en la oficina?

What time are you going to appear (show up) at the office?

Meaning Shift

While the non-reflexive 'presentar' means 'to hand over' or 'to introduce someone else,' the reflexive 'presentarse' often means 'to hand yourself over' or 'to show yourself' at a location.

concurrir

kon-koo-reerkonkuˈrir

verbB2formal
Opt for 'concurrir' when describing a larger group of people gathering or coming together for a specific event or meeting, often in a more formal or collective sense.
A group of happy people gathering together at a garden party.

Examples

Mucha gente concurrió a la plaza para ver el concierto.

Many people gathered at the plaza to see the concert.

Es obligatorio concurrir a la oficina para firmar el contrato.

It is mandatory to attend the office to sign the contract.

Miles de fieles concurren cada año al santuario.

Thousands of the faithful gather every year at the sanctuary.

Using 'a' with Place

When you use this word to mean 'to go to' or 'to attend,' you almost always need to put the little word 'a' before the destination.

Formal Attendance

While 'asistir' is the common way to say 'attend,' this word implies a more formal or massive gathering of people.

Don't use it for 'Agreeing'

Mistake:Yo concurro con tu opinión.

Correction: Estoy de acuerdo con tu opinión. (While 'concurrir' can technically mean to coincide, it's rarely used to simply mean 'I agree' in daily Spanish).

Asistir vs. Acudir

The most common confusion is between 'asistir' and 'acudir'. While both mean to attend, 'asistir' is more general for classes or meetings, whereas 'acudir' often implies a need to go to a specific appointment or place.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.