Inklingo

How to Say "to blind" in Spanish

The most common Spanish word forto blindis cegaruse 'cegar' when referring to a complete or significant loss of vision, whether literal or figurative, such as being blinded by strong emotions like hatred or anger..

English → Spanish

cegar

/seh-GAHR//θeˈɣaɾ/

verbB1/B2general
Use 'cegar' when referring to a complete or significant loss of vision, whether literal or figurative, such as being blinded by strong emotions like hatred or anger.
A person wearing a thick black blindfold over their eyes.

Examples

El odio lo cegó y no pudo ver la verdad.

Hatred blinded him and he couldn't see the truth.

La luz del sol me cegó por un momento.

The sunlight blinded me for a moment.

El flash de la cámara puede cegar a los bebés.

The camera flash can dazzle babies.

Ese reflejo es tan fuerte que ciega a los conductores.

That reflection is so strong that it blinds drivers.

The 'E' to 'IE' Change

For most forms, the 'e' in the middle of 'cegar' changes to 'ie' when you emphasize it (like 'yo ciego'). This doesn't happen in the 'we' (nosotros) or 'you all' (vosotros) forms.

Spelling Change for Sound

When the verb ending starts with an 'e' (like in the past 'yo' form), we add a 'u' after the 'g' (cegué) to keep the hard 'g' sound. Without the 'u', it would sound like an 'h'.

Using 'por' with Feelings

When you are 'blinded' by an emotion, use 'por' (by) to describe what is causing it, like 'cegado por los celos' (blinded by jealousy).

Spelling Error in the Past

Mistake:Yo cegé.

Correction: Yo cegué. (We need the 'u' to keep the 'g' sounding hard, like 'game').

deslumbrar

des-loom-BRAR/deslumˈbɾaɾ/

verbB1general
Use 'deslumbrar' for a temporary inability to see due to intense brightness, like the sun's glare when driving.
A person shielding their eyes from a very bright, glowing yellow sun.

Examples

El sol me deslumbra cuando conduzco por la tarde.

The sun dazzles me when I drive in the afternoon.

Las luces largas del otro coche nos deslumbraron.

The high beams from the other car blinded us.

Cierra las cortinas para que el reflejo no te deslumbre.

Close the curtains so the reflection doesn't dazzle you.

Using 'me' with deslumbrar

When the sun or a light blinds you, use 'me' (or te, le, etc.) to show who is being affected: 'El sol me deslumbra'.

Deslumbrar vs. Alumbrar

Mistake:Alumbrar el camino con luces demasiado fuertes.

Correction: Use 'alumbrar' to say you are providing light so you can see. Use 'deslumbrar' when there is TOO MUCH light and you CANNOT see.

Cegear vs. Deslumbrar

Learners often confuse 'cegar' and 'deslumbrar' by using 'cegar' for temporary light sensitivity. Remember, 'deslumbrar' is specifically for being temporarily dazzled by brightness, while 'cegar' implies a more serious or permanent loss of sight, or a figurative blinding by emotions.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.