Inklingo

How to Say "to crumble" in Spanish

English → Spanish

desmoronar

des-mo-ro-nardesmoɾoˈnaɾ

verbB1
Use 'desmoronar' when you are actively breaking something solid into small pieces or crumbs, or when a solid object is breaking apart into pieces.
A piece of dry cake or bread being broken apart by a hand, with small crumbs falling onto a wooden surface.

Examples

Ten cuidado al tocar la galleta o la vas a desmoronar.

Be careful when touching the cookie or you are going to crumble it.

La lluvia comenzó a desmoronar la orilla del río.

The rain began to erode the riverbank.

Sus mentiras terminaron por desmoronar la confianza de la familia.

His lies ended up undermining the family's trust.

Doing vs. Happening

Use 'desmoronar' when someone is actively breaking something down. Use 'desmoronarse' (adding the little word 'se') when something is falling apart on its own, like an old building or a person's emotions.

The 'Des-' Prefix

The 'des-' at the start often means 'undoing' or 'reversing'. In this case, it's like reversing a solid structure into tiny pieces.

Breaking vs. Crumbling

Mistake:Using 'desmoronar' for a broken glass.

Correction: Say 'romper' for a glass. Use 'desmoronar' only for things that turn into many tiny crumbs or dust, like bread or dry dirt.

deshacerse

dess-ah-SEHR-sehdesaˈseɾse

verbA2
Use 'deshacerse' when something is falling apart, melting, or disintegrating into a less solid form, often due to external factors like heat or time.
A clear ice cube sitting on a surface, visibly dripping and forming a puddle of water as it melts.

Examples

El helado se deshizo rápidamente bajo el sol.

The ice cream melted quickly under the sun.

La vieja tela se deshacía al tocarla.

The old fabric was falling apart just by touching it.

La pastilla se deshace en el agua caliente.

The pill dissolves in the hot water.

Passive Action

In this meaning, 'deshacerse' describes a change of state that happens to the subject itself (like the ice cream melting). The reflexive pronoun 'se' shows that the action is contained within the subject.

Active Breaking vs. Falling Apart

Learners often confuse 'desmoronar' and 'deshacerse' by using the former for things that are melting or falling apart naturally. Remember: 'desmoronar' implies breaking into pieces (often actively), while 'deshacerse' means to fall apart, melt, or disintegrate.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.