Inklingo

How to Say "to examine" in Spanish

The most common Spanish word forto examineis examinaruse this for a direct, close visual inspection of something, often in a medical or scientific context, like a doctor looking at an injury.

examinar🔊A2

Use this for a direct, close visual inspection of something, often in a medical or scientific context, like a doctor looking at an injury.

Learn more →
comprobar🔊A2

Use this when you need to verify or check information or a fact, often by looking it up or confirming it, like checking a train schedule.

Learn more →
analizar🔊B1

Use this when you are studying the details or structure of something to understand it better, like analyzing data or results.

Learn more →
estudiar🔊B1

Use this when you are carefully considering the specifics of a situation, case, or document, similar to how a lawyer would examine a contract.

Learn more →
inspeccionar🔊B1

Use this for a formal or thorough examination of objects or documents to ensure they are correct or safe, like a mechanic inspecting car brakes.

Learn more →
explorar🔊B1

Use this when investigating possibilities, options, or a physical area to discover what is there, like exploring new business strategies or a medical area.

Learn more →
chequear🔊B1

Use this for a routine check-up or a quick verification, especially in medical or technical contexts, like a doctor checking your blood pressure.

Learn more →
visitar🔊B1

Use this when a professional, like a doctor, makes a scheduled check-in on someone or something, often in a routine or official capacity.

Learn more →
cuestionar🔊B2

Use this specifically for interrogating someone, like a witness or suspect in a legal setting, challenging their statements.

Learn more →
English → Spanish

examinar

ex-ah-mee-NAReksa.miˈnaɾ

verbA2general
Use this for a direct, close visual inspection of something, often in a medical or scientific context, like a doctor looking at an injury.
A person using a large magnifying glass to look at a bright green leaf.

Examples

El doctor examinó mi brazo herido.

The doctor examined my injured arm.

Tienes que examinar el contrato antes de firmar.

You have to inspect the contract before signing.

A regular -AR verb

This verb follows the standard pattern for all -ar verbs. If you know how to conjugate 'hablar', you can conjugate 'examinar'!

Confusing 'taking' vs 'giving' a test

Mistake:Using 'examinar' to say you are taking a test as a student.

Correction: As a student, use 'examinarse' or 'hacer un examen'. 'Examinar' is what the teacher or doctor does to you.

comprobar

kom-proh-BARkom.pɾoˈβaɾ

verbA2general
Use this when you need to verify or check information or a fact, often by looking it up or confirming it, like checking a train schedule.
A friendly character wearing glasses, holding a magnifying glass, carefully examining a single sheet of paper on a desk, symbolizing verification.

Examples

Necesitas comprobar la hora de salida del tren en la pantalla.

You need to check the train's departure time on the screen.

El policía comprobó mi identidad antes de dejarme pasar.

The police officer verified my identity before letting me pass.

Compruebo dos veces el correo electrónico antes de enviarlo.

I double-check the email before sending it.

Stem Change 'O' to 'UE'

In the present tense, the 'o' changes to 'ue' when the stress falls on the root word (e.g., 'yo compruebo'). This change skips the 'nosotros' and 'vosotros' forms.

Confusing 'comprobar' and 'chequear'

Mistake:Using 'chequear' (a Spanglish verb) when 'comprobar' is more formal and appropriate for verifying facts or documents.

Correction: Use 'comprobar' when the action involves confirming accuracy or validity; use 'revisar' or 'mirar' for a simple look-over.

analizar

ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

verbB1general
Use this when you are studying the details or structure of something to understand it better, like analyzing data or results.
A person looking at a small green leaf through a large magnifying glass.

Examples

Necesitamos analizar los resultados del examen.

We need to analyze the exam results.

Ella analiza cada palabra antes de hablar.

She analyzes every word before speaking.

El detective está analizando las pistas.

The detective is analyzing the clues.

The Z to C Spelling Rule

In Spanish, the letter 'z' usually changes to 'c' when it sits before an 'e'. This is why 'yo analicé' (I analyzed) is spelled with a 'c' instead of a 'z'.

Spelling slip-up

Mistake:analizé

Correction: analicé

estudiar

es-too-dee-ARestuˈðjaɾ

verbB1general
Use this when you are carefully considering the specifics of a situation, case, or document, similar to how a lawyer would examine a contract.
A scientist wearing a white lab coat using a large magnifying glass to closely inspect a small, colorful rock specimen on a simple table.

Examples

El abogado está estudiando los detalles del contrato.

The lawyer is examining the details of the contract.

Necesitamos estudiar la viabilidad de este proyecto antes de invertir.

We need to analyze the viability of this project before investing.

Los científicos estudian el comportamiento de las aves migratorias.

The scientists are studying (researching/analyzing) the behavior of migratory birds.

Object of the Verb

Unlike the academic sense, where you often just 'study,' this meaning almost always needs a direct object—the thing being analyzed or examined (e.g., 'estudiar el mercado').

inspeccionar

ins-pek-syo-narinspeksjoˈnaɾ

verbB1formal
Use this for a formal or thorough examination of objects or documents to ensure they are correct or safe, like a mechanic inspecting car brakes.
A curious person using a magnifying glass to look closely at a bright green leaf.

Examples

El mecánico tiene que inspeccionar los frenos del coche.

The mechanic has to inspect the car's brakes.

Debemos inspeccionar la casa antes de comprarla.

We must inspect the house before buying it.

El guardia va a inspeccionar todas las mochilas en la entrada.

The guard is going to inspect all the backpacks at the entrance.

Standard Verb Pattern

This is a regular '-ar' verb. It follows the exact same pattern as 'hablar' or 'caminar,' so once you know one, you know them all!

The 'Personal A'

If you are inspecting a person (like a doctor checking a patient or security checking a traveler), you must use the word 'a' before the person: 'Inspeccionar a los pasajeros.'

Missing the double 'c'

Mistake:inspecionar

Correction: inspeccionar. Remember it has two 'c's, just like the English word 'inspection' has a 'c' and a 't'.

explorar

eks-plo-RAReks.ploˈɾaɾ

verbB1general
Use this when investigating possibilities, options, or a physical area to discover what is there, like exploring new business strategies or a medical area.
A person wearing a detective hat holds a giant magnifying glass over a tangled, multicolored knot of ropes on a wooden desk, intensely focused on finding the solution.

Examples

Necesitamos explorar nuevas opciones para reducir los costos.

We need to explore new options to reduce costs.

Ella exploró sus sentimientos antes de tomar una decisión.

She examined her feelings before making a decision.

El equipo decidió explorar la viabilidad del proyecto.

The team decided to investigate the feasibility of the project.

El médico tuvo que explorar la rodilla del paciente para ver el daño.

The doctor had to examine the patient's knee to see the damage.

Figurative Use

Just like in English, 'explorar' can be used figuratively to mean 'thinking deeply about' or 'researching' something that isn't physical, like an idea or a solution.

Formal Contexts

In medical settings, 'explorar' is the standard verb used for a physical examination or looking inside the body.

chequear

che-ke-ARt͡ʃe.keˈaɾ

verbB1informal
Use this for a routine check-up or a quick verification, especially in medical or technical contexts, like a doctor checking your blood pressure.
A doctor using a stethoscope on a smiling teddy bear.

Examples

El doctor me chequeó la presión arterial.

The doctor checked my blood pressure.

Es importante chequearse una vez al año.

It is important to get a check-up once a year.

Están chequeando todo el equipaje en la aduana.

They are screening all the luggage at customs.

Reflexive for Self-Care

When you go to the doctor for a check-up, we often use the reflexive form 'chequearse' (to check oneself or get oneself checked).

visitar

vee-see-TARbi.siˈtaɾ

verbB1general
Use this when a professional, like a doctor, makes a scheduled check-in on someone or something, often in a routine or official capacity.
An adult wearing a yellow hard hat and safety vest holds a clipboard while closely examining a large, simple piece of machinery inside a factory setting, illustrating the act of inspection.

Examples

El doctor visita a sus pacientes dos veces al día.

The doctor checks up on his patients twice a day.

El inspector de sanidad visitó el restaurante sin avisar.

The health inspector inspected the restaurant without warning.

Focus on Purpose

When used formally, 'visitar' emphasizes the purpose of the trip—it’s not for fun, but for observation, assessment, or professional duty.

cuestionar

kwes-tyoh-nahrkwestjoˈnaɾ

verbB2formal
Use this specifically for interrogating someone, like a witness or suspect in a legal setting, challenging their statements.
A bright spotlight shining on an empty wooden chair in a dark room.

Examples

El abogado cuestionó al testigo durante toda la tarde.

The lawyer questioned the witness all afternoon.

La policía está cuestionando a los vecinos para encontrar pistas.

The police are questioning the neighbors to find clues.

Direct Objects

When questioning a person in this sense, remember to use 'a' before the person: 'Cuestionaron a los testigos' (They questioned the witnesses).

Examinar vs. Comprobar

A very common mistake is confusing 'examinar' and 'comprobar'. Remember, 'examinar' implies a close, often physical inspection (like a doctor looking at a wound), while 'comprobar' means to verify information or a fact (like checking a schedule).

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.