How to Say "to guard" in Spanish
The most common Spanish word for “to guard” is “cuidar” — use 'cuidar' when you are looking after something or someone, like a pet or a possession, implying care and responsibility.
cuidar
kwee-DAHRkwiˈðar

Examples
¿Puedes cuidar a mi perro este fin de semana?
Can you look after my dog this weekend?
Ella cuida mucho los detalles de su trabajo.
She pays close attention to the details of her work. (Literally: She cares for the details)
Mi hermano cuida el jardín para que esté hermoso.
My brother takes care of the garden so that it is beautiful.
The Personal 'A'
When 'cuidar' involves a specific person or pet as the one receiving the care, you MUST put the small word 'a' before them: 'Cuidamos a María' (We take care of Maria).
Caring for Objects
When caring for a thing (not a person or pet), skip the 'a': 'Cuida su salud' (He looks after his health) or 'Cuida la casa' (He looks after the house).
vigilar
vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

Examples
El guardia tiene que vigilar la entrada toda la noche.
The guard has to watch (guard) the entrance all night.
Por favor, vigila mi bolso mientras voy al baño.
Please, watch over my bag while I go to the bathroom.
Los padres vigilan a sus hijos mientras juegan.
The parents watch over their children while they play.
Direct Object
In this sense, 'vigilar' usually takes a direct object (the person or thing being watched) without needing a preposition.
Confusing with 'Mirar'
Mistake: “Usar 'mirar' cuando se necesita 'vigilar' (e.g., 'Miré a los niños' when you mean 'I watched over the children').”
Correction: 'Mirar' means simply 'to look at' or 'to watch for enjoyment.' 'Vigilar' means 'to watch carefully with responsibility or alertness.' Use 'vigilar' when protecting or supervising.
patrulla
pah-TROO-yahpaˈtɾuʝa

Examples
El guardia patrulla el perímetro cada hora.
The guard patrols the perimeter every hour.
Estuvieron patrullando las calles toda la noche.
They were patrolling the streets all night.
Regular -AR Verb
The verb 'patrullar' follows the standard pattern for all verbs ending in -ar. Once you know the pattern for one, you know them all!
custodiar
koos-toh-dyahrkustoˈðjaɾ

Examples
Los agentes custodian la entrada del palacio.
The agents are guarding the palace entrance.
Es su deber custodiar a los ciudadanos.
It is their duty to protect the citizens.
Varios guardias custodian el transporte de oro.
Several guards are escorting the gold transport.
The Personal 'a'
When you are guarding a specific person, you must use the word 'a' before their name or the noun. For example: 'Custodiaron a la reina'.
A Regular Choice
This verb follows the standard pattern for all -ar verbs, making its endings predictable in every tense.
Custodiar vs. Guardar
Mistake: “Voy a custodiar mis zapatos en el armario.”
Correction: Voy a guardar mis zapatos en el armario. Use 'custodiar' for security and 'guardar' for simple storage.
escoltar
es-kol-TAReskolˈtaɾ

Examples
La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.
The police are going to escort the president to the airport.
Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.
Several warships escorted the cargo ship.
Es necesario escoltar el camión con el dinero.
It is necessary to guard the truck with the money.
The 'Personal A'
When you are escorting a specific person, you must use the word 'a' before their name or title. For example: 'Escoltamos a la reina' (We escort the queen).
Regular Verb Pattern
This verb follows the standard pattern for verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar', you can conjugate 'escoltar' perfectly.
Escort vs. Acompañar
Mistake: “Using 'escoltar' for just hanging out with a friend.”
Correction: Use 'acompañar' for friends and 'escoltar' when there is a sense of protection, official duty, or ceremony.
General Protection vs. Specific Actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




