Inklingo

How to Say "to reiterate" in Spanish

English → Spanish

reiterar

/rray-teh-RAHR//reiteˈɾaɾ/

verbB2
Use 'reiterar' when you are repeating something for emphasis or to reinforce a point, similar to its English cognate.
A person speaking into a megaphone with multiple sets of repeating sound waves emerging from it.

Examples

El director reiteró su compromiso con el proyecto.

The director reiterated his commitment to the project.

Quisiera reiterar mi agradecimiento por su hospitalidad.

I would like to restate my gratitude for your hospitality.

La empresa reiteró que no habrá cambios en los precios.

The company repeated that there will be no changes in prices.

A Formal Alternative

Think of 'reiterar' as the professional version of 'repetir'. Use it when you want to sound more official or serious.

Using an Object

In Spanish, you usually 'reiterate' something specific (like a promise or a desire). You almost always follow it with a noun or a phrase starting with 'que' (that).

Iterar vs. Reiterar

Mistake:Using 'reiterar' when talking about repeating math calculations or computer loops.

Correction: Use 'iterar' for math or tech processes; use 'reiterar' when repeating human messages or actions.

reafirmar

/rray-ah-feer-MAR//reafiɾˈmaɾ/

verbB1
Choose 'reafirmar' when you are officially stating or confirming something again, often to show strong support or commitment.
A person standing tall on a podium, nodding confidently while holding their hand over their heart.

Examples

El gobierno decidió reafirmar su compromiso con el medio ambiente.

The government decided to reassert its commitment to the environment.

Ella reafirmó sus palabras durante la reunión.

She restated her words during the meeting.

Necesito reafirmar mi postura ante este problema.

I need to confirm my stance on this problem.

Making it personal with 'se'

When you want to say someone is standing firm in their own opinion, you add 'se' (reafirmarse). For example: 'Él se reafirmó en su idea' (He stood by his idea).

It's a regular '-ar' verb

Good news! It follows the exact same pattern as 'hablar' or 'cantar' in all tenses.

Adding an unnecessary 'de'

Mistake:Reafirmo de que es verdad.

Correction: Reafirmo que es verdad. (You don't need 'de' before 'que' with this verb).

recalcar

/reh-kahl-KAHR//re.kalˈkaɾ/

verbC1
Use 'recalcar' when you need to stress or emphasize a point very strongly, often implying that the listener should pay close attention.
A megaphone with sound waves coming out of it to show a message being repeated loudly.

Examples

Me lo ha recalcado mil veces y sigo sin entender.

He has reiterated it to me a thousand times and I still don't understand.

Repeating for impact

When used in this sense, it often implies the speaker is being a bit insistent or even annoying by repeating the same thing.

Confusing Emphasis: Reiterar vs. Recalcar

Learners often confuse 'reiterar' and 'recalcar.' While both mean to say again for emphasis, 'recalcar' implies a much stronger, almost forceful, insistence on the point being made.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.