How to Say "to seduce" in Spanish
The most common Spanish word for “to seduce” is “conquistar” — use 'conquistar' when the focus is on winning someone over through charm, effort, or by gaining their affection or favor, not necessarily with a sexual connotation.
conquistar
kohn-kees-TAHRkoŋkisˈtaɾ

Examples
La conquistó con poemas y flores.
He won her over with poems and flowers.
Quiero conquistar su corazón.
I want to win her heart.
Transitive Action
This verb needs an object (the person whose heart you are winning). In Spanish, we use the 'personal a' when the object is a specific person: 'Conquistó a María'.
seducir
seh-doo-SEERseðuˈθiɾ

Examples
Ella sabe cómo seducir con su mirada.
She knows how to seduce with her look.
El actor sedujo al público con su carisma.
The actor charmed the audience with his charisma.
Me sedujo la idea de viajar por todo el mundo.
I was tempted by the idea of traveling all over the world.
The 'Z' Sound in the Present
When talking about yourself in the present ('yo'), the 'c' changes to 'zc' to keep the sound right. So 'I seduce' is 'yo seduzco'.
The 'J' in the Past
When talking about things that happened in the past (the preterite), this word uses a 'j' sound. For example, 'he seduced' is 'él sedujo' and 'they seduced' is 'ellos sedujeron'.
Don't say 'seducieron'
Mistake: “Ellos seducieron a los clientes.”
Correction: Ellos sedujeron a los clientes. (Remember that verbs like this use the 'j' in the past and drop the 'i' in the 'ieron' ending).
Confusing with English Spelling
Mistake: “Él quiere seducer.”
Correction: Él quiere seducir. (Even though it ends in -uce in English, it's an -ir verb in Spanish).
Conquistar vs. Seducir
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

