Inklingo

How to Say "to stroke" in Spanish

The most common Spanish word forto strokeis acariciaruse 'acariciar' for a gentle, loving touch, typically on a person's or animal's skin or hair..

English → Spanish

acariciar

/ah-kah-ree-syahr//akaɾiˈsjaɾ/

verbA2general
Use 'acariciar' for a gentle, loving touch, typically on a person's or animal's skin or hair.
A child's hand gently stroking the soft fur of a fluffy golden retriever dog.

Examples

Me gusta acariciar a mi gato mientras leo.

I like to pet my cat while I read.

La madre acarició la mejilla del bebé.

The mother stroked the baby's cheek.

Él la acariciaba con mucha ternura.

He was caressing her with a lot of tenderness.

Using 'A' with Pets

In Spanish, we use the word 'a' before the animal if it is a specific pet you care about. Say 'Acaricio a mi perro' instead of just 'Acaricio mi perro'.

A Regular Verb

This verb follows the standard rules for verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar', you already know how to conjugate 'acariciar'!

Using 'Tocar' for Affection

Mistake:Toco a mi gato.

Correction: Acaricio a mi gato.

frotar

/fro-TAR//fɾoˈtaɾ/

verbA2general
Use 'frotar' when you mean to rub something, often with pressure, to clean it or create friction.
A close-up illustration of a hand using a soft yellow cloth to rub a wooden table surface until it shines.

Examples

Tienes que frotar la mancha con un poco de jabón.

You have to rub the stain with a little bit of soap.

Él se frotó los ojos porque tenía sueño.

He rubbed his eyes because he was sleepy.

Frota las manos para calentarte un poco.

Rub your hands together to warm yourself up a bit.

Using frotar with body parts

When rubbing your own body parts, Spanish uses a reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) and the definite article (the) instead of 'my' or 'your'. For example: 'Me froto las manos' (I rub my hands).

Direct Objects

If you are rubbing an object, the thing being rubbed follows the verb directly: 'Froté la lámpara'.

Frotar vs. Rascar

Mistake:Me froto el brazo porque me pica.

Correction: Me rasco el brazo porque me pica. Use 'frotar' for rubbing/massaging and 'rascar' for scratching an itch.

Affection vs. Action

Learners often confuse 'acariciar' and 'frotar' by using 'frotar' for petting animals. Remember, 'acariciar' is for gentle, affectionate touching, while 'frotar' implies a more vigorous rubbing, usually for cleaning or applying pressure.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.