How to Say "to think" in Spanish
The most common Spanish word for “to think” is “pensar” — use 'pensar' for the general mental process of thinking, like needing time to process information or forming a thought.
pensar
pen-sarpenˈsaɾ

Examples
Necesito tiempo para pensar.
I need time to think.
Pienso, luego existo.
I think, therefore I am.
¿En qué piensas?
What are you thinking about?
The 'e' sometimes changes to 'ie'
Notice how in 'yo pienso', the 'e' from 'pensar' becomes 'ie'. This happens in some forms (like the present tense), but not all. For 'nosotros' (we), it stays as 'e': 'pensamos'.
Thinking 'about' someone or something
To say you are thinking about something or someone, you almost always use the little word 'en' after 'pensar'. For example: 'Pienso en mis vacaciones' (I'm thinking about my vacation).
creer
kreh-EHRkɾeˈeɾ

Examples
Creo que va a llover.
I think it's going to rain.
Ellos no creen la historia.
They don't believe the story.
¿Crees que es una buena idea?
Do you think it's a good idea?
Stating Beliefs vs. Expressing Doubt
When you state a belief with 'creo que...', use the normal verb form. Example: 'Creo que es verdad' (I think it's true). But when you express doubt with 'no creo que...', the next verb changes to a special form (the subjunctive). Example: 'No creo que sea verdad' (I don't think it's true). This is a key difference from English!
Mixing up 'creer' and 'pensar'
Mistake: “'Pienso que va a llover.'”
Correction: 'Creo que va a llover.' While both mean 'to think', 'creer' is much more common for expressing everyday opinions and beliefs. Use 'pensar' more for the active process of thinking or pondering.
opinar
oh-pee-NAHRopiˈnaɾ

Examples
¿Qué opinas sobre la nueva película?
What do you think about the new movie?
Yo opino que deberíamos salir más temprano.
I think (my opinion is) that we should leave earlier.
Muchos expertos opinan que la economía mejorará pronto.
Many experts believe that the economy will improve soon.
Using 'que' after the verb
Just like in English we say 'I think THAT...', in Spanish you almost always follow 'opinar' with 'que' when you are about to state your thought.
Opinar vs. Pensar
While both mean 'to think,' use 'opinar' specifically when you want to emphasize that it is your personal viewpoint or judgment on a topic.
Using 'de' instead of 'sobre'
Mistake: “¿Qué opinas de el libro?”
Correction: ¿Qué opinas sobre el libro? (While 'de' is sometimes used, 'sobre' is the clearer way to say 'about' a topic).
parecer
pah-reh-SEHRpaɾeˈseɾ

Examples
Me parece buena idea.
I think it's a good idea (It seems like a good idea to me).
¿Qué te parece este vestido?
What do you think of this dress?
Nos parece justo.
It seems fair to us (We think it's fair).
The 'Gustar' Pattern
When using 'parecer' to give an opinion, it works just like 'gustar'. You use 'me', 'te', 'le', 'nos', or 'les' before the verb to show WHO has the opinion.
Agreement
The verb usually stays singular ('parece') because it is agreeing with the situation or the thing being discussed, not with you.
Saying 'Yo parezco'
Mistake: “Yo parezco que es bueno.”
Correction: Me parece que es bueno.
Confusing 'pensar' with opinion verbs
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



