How to Say "will take" in Spanish
The most common Spanish word for “will take” is “llevará” — use 'llevará' when referring to the transportation of a person or object to a destination, or when indicating the time or effort required for a task.
English → Spanish
llevará
verbA1/B1general
Use 'llevará' when referring to the transportation of a person or object to a destination, or when indicating the time or effort required for a task.
Examples
Mi hermana llevará el pastel a la fiesta de cumpleaños.
My sister will take the cake to the birthday party.
verbA1general
Use 'tomará' when the meaning is to physically grab, pick up, or seize something.
Examples
Él tomará su maleta de la cinta transportadora.
He will take his suitcase from the conveyor belt.
durará
verbA2general
Use 'durará' specifically to talk about the duration or length of time something will last.
Examples
¿Cuánto tiempo durará el viaje a Madrid?
How long will the trip to Madrid last?
Duration vs. Effort/Transportation
A common mistake is using 'durará' (duration) when 'llevará' is needed for the time or effort a task requires. Remember, 'durará' is only for how long something lasts, while 'llevará' covers the effort or transport aspect.
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.