Comment dire "a compris" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “a compris” est “entendió” — utilisez "entendió" lorsque vous avez saisi une information, une explication ou un message oral ou écrit..
entendió
/en-ten-dee-OH//entenˈdjo/

Exemples
Por fin entendió la explicación del profesor.
Il a finalement compris l'explication du professeur.
Usted me entendió perfectamente.
Vous (formel) m'avez parfaitement compris.
Ella no entendió por qué llegaste tarde.
Elle n'a pas compris pourquoi tu es arrivé en retard.
L'accentuation est cruciale
L'accent sur le 'o' vous indique que l'action s'est déroulée au passé et concerne quelqu'un d'autre (il, elle, ou vous formel). Sans l'accent, ce ne serait pas un mot standard !
Qui a fait l'action ?
En espagnol, cette forme spécifique 'entendió' n'est utilisée que pour une seule personne (il, elle, ou vous formel). Elle ne peut pas être utilisée pour 'je' ou 'ils/elles'.
Confusion avec 'entiende'
Erreur : “Utiliser 'entiende' pour parler du passé.”
Correction : Utilisez 'entendió' pour ce qui s'est passé hier, et 'entiende' pour ce qui se passe en ce moment (présent).
vio
vee-OH/bjo/

Exemples
Cuando leyó el informe, vio su error.
Quand il a lu le rapport, il a compris son erreur.
Cuando leyó el informe, vió su error.
Quand il a lu le rapport, il a compris son erreur.
Ella finalmente vió que tenía que cambiar.
Elle a finalement compris qu'elle devait changer.
La Vue Figurée
Tout comme en français, 'voir' peut signifier 'comprendre' en espagnol. 'Vió' est souvent utilisé lorsqu'une personne a un moment de clarté ou de réalisation soudaine.
Entendió vs. Vio
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

