Comment dire "a entendu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “a entendu” est “entendió” — utilisez 'entendió' lorsque l'action d'entendre implique la compréhension intellectuelle d'une information, d'une explication ou d'un message..
entendió
/en-ten-dee-OH//entenˈdjo/

Exemples
Por fin entendió la explicación del profesor.
Il a finalement compris l'explication du professeur.
Usted me entendió perfectamente.
Vous (formel) m'avez parfaitement compris.
Ella no entendió por qué llegaste tarde.
Elle n'a pas compris pourquoi tu es arrivé en retard.
L'accentuation est cruciale
L'accent sur le 'o' vous indique que l'action s'est déroulée au passé et concerne quelqu'un d'autre (il, elle, ou vous formel). Sans l'accent, ce ne serait pas un mot standard !
Qui a fait l'action ?
En espagnol, cette forme spécifique 'entendió' n'est utilisée que pour une seule personne (il, elle, ou vous formel). Elle ne peut pas être utilisée pour 'je' ou 'ils/elles'.
Confusion avec 'entiende'
Erreur : “Utiliser 'entiende' pour parler du passé.”
Correction : Utilisez 'entendió' pour ce qui s'est passé hier, et 'entiende' pour ce qui se passe en ce moment (présent).
oyó
/oh-YOH//oˈʝo/

Exemples
Mi jefe oyó la conversación desde su oficina.
Mon patron a entendu la conversation depuis son bureau.
¿Usted oyó las noticias de esta mañana?
Avez-vous (vouvoiement) entendu les nouvelles ce matin ?
El perro oyó el silbato y corrió.
Le chien a entendu le sifflet et a couru.
L'irrégularité du 'Y'
Le verbe 'oír' est spécial ! Lorsque la voyelle 'i' de la terminaison suit immédiatement la voyelle 'o' du radical, le 'i' se transforme en 'y' pour rendre le son plus fluide, comme on le voit dans 'oyó' et 'oyeran'.
Action Accomplie dans le Passé
'Oyó' utilise le temps du passé simple (pretérito indefinido), ce qui signifie que l'acte d'entendre a commencé et s'est terminé à un moment précis dans le passé (ex: 'Il l'a entendu à ce moment-là').
Entendre vs. Écouter
Erreur : “Utiliser 'oyó' quand on veut dire 'prêter attention' (Escuchó la conferencia).”
Correction : Utilisez 'oyó' pour percevoir un son (comme un bruit inattendu) et 'escuchó' pour prêter attention activement (comme écouter de la musique ou une conférence).
Entendre vs Comprendre en espagnol
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

