Inklingo

Comment dire "a opéré" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poura opéréest ha funcionadoutilisez 'ha funcionado' (ou 'funcionó' au passé simple) quand 'opérer' signifie que quelque chose (un appareil, un système, une idée) a eu l'effet escompté ou a bien marché comme prévu..

French → espagnol

ha funcionado

/foon-syoh-NAH-doh//funθjoˈnaðo/

verbeA2neutre
Utilisez 'ha funcionado' (ou 'funcionó' au passé simple) quand 'opérer' signifie que quelque chose (un appareil, un système, une idée) a eu l'effet escompté ou a bien marché comme prévu.
Une machine à manivelle simple, en bois et aux couleurs vives, soulevant avec succès un petit cube gris et lourd. Une lueur jaune vif émane du mécanisme, symbolisant un fonctionnement réussi.

Exemples

La nueva estrategia de marketing ha funcionado muy bien.

La nouvelle stratégie marketing a très bien fonctionné.

La nueva aplicación ha funcionado perfectamente desde que la instalé.

La nouvelle application a fonctionné parfaitement depuis que je l'ai installée.

Si el plan hubiera funcionado, seríamos ricos.

Si le plan avait fonctionné, nous serions riches.

No sé por qué el motor no había funcionado antes.

Je ne sais pas pourquoi le moteur n'avait pas fonctionné avant.

L'Auxiliaire Parfait

'Funcionado' est le participe passé du verbe 'funcionar'. Il doit toujours être associé à une forme du verbe 'haber' (avoir) pour former les temps composés comme 'ha funcionado' (il a fonctionné).

Reste Toujours Identique

Contrairement à certains autres participes, lorsqu'il est utilisé avec 'haber', 'funcionado' ne change jamais sa terminaison (il ne devient pas funcionada ou funcionados). Il se termine toujours par -o.

Funcionar vs. Travailler

Erreur :Utiliser 'trabajar' pour les objets : 'El reloj ha trabajado.'

Correction : Utilisez 'funcionar' pour les choses, les machines et les systèmes : 'El reloj ha funcionado.' 'Trabajar' est réservé aux personnes qui effectuent un labeur.

funcionó

/foon-syoh-NOH//funθjoˈno/

verbeB1neutre
Employez 'funcionó' lorsque 'opérer' implique qu'une personne a agi ou s'est comportée d'une manière spécifique, souvent dans un rôle défini.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un petit enfant assis joyeusement sur une caisse en bois renversée, l'utilisant comme tabouret temporaire tout en mangeant une pomme.

Exemples

El médico funcionó como cirujano principal en la operación.

Le médecin a opéré en tant que chirurgien principal lors de l'intervention.

El presidente funcionó como mediador en el conflicto.

Le président a servi de médiateur dans le conflit.

La oficina funcionó con éxito durante la ausencia del jefe.

Le bureau a fonctionné avec succès pendant l'absence du chef.

Rôles formels

Lorsqu'on fait référence à une personne ou une institution remplissant une fonction ou un devoir spécifique (souvent suivi de 'como' + un rôle), 'funcionar' est un choix précis.

ha trabajado

trah-bah-HOH/tɾa.βaˈxo/

verbeB1neutre
Utilisez 'ha trabajado' (ou 'trabajó' au passé simple) pour décrire le fonctionnement continu et soutenu d'une machine, d'un mécanisme ou d'un dispositif, soulignant son effort ou son activité.
Un ensemble d'engrenages brillants et simples s'emboîtant parfaitement et tournant en douceur, représentant une machine qui a fonctionné avec succès.

Exemples

La caldera ha trabajado sin interrupción durante el invierno.

La chaudière a fonctionné sans interruption pendant l'hiver.

La bomba de agua trabajó toda la noche sin parar.

La pompe à eau a fonctionné toute la nuit sans s'arrêter.

El plan de marketing trabajó mejor de lo que esperábamos.

Le plan marketing a mieux fonctionné que ce que nous avions prévu.

Sujets Inanimés

Dans ce contexte, le sujet de 'trabajó' est généralement une machine, un système ou un concept abstrait comme une stratégie ou un plan. En français, on utilise souvent 'fonctionner' ou 'marcher' pour cela.

Confusion entre 'fonctionner' et 'travailler'

La principale confusion réside entre 'ha funcionado' et 'ha trabajado'. Rappelez-vous que 'funcionó' s'applique à l'efficacité d'un système ou d'une personne dans un rôle, tandis que 'trabajó' décrit l'effort mécanique ou l'activité soutenue d'un objet.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.