Comment dire "abuser" en espagnol
Le mot espagnol pour “abuser” est “pasarme” — B1 niveau.

Exemples
Disculpa, creo que me pasé con la broma.
Désolé, je crois que je suis allé trop loin avec la blague.
No quiero pasarme, voy a comer solo un poco de postre.
Je ne veux pas abuser, je vais juste manger un peu de dessert.
Me pasé tres horas viendo televisión anoche.
J'ai passé/perdu trois heures à regarder la télévision hier soir.
Le changement réfléchi
Quand 'pasar' devient 'pasarse' (en utilisant la forme 'se'), le sens passe du simple mouvement ('passer') à une action dirigée vers soi ('franchir une limite personnelle'). Le 'me' assure que la limite franchie est la vôtre.
Oublier la préposition
Erreur : “Me pasé la línea. (J'ai passé la ligne.)”
Correction : Nécessite souvent la préposition 'de' ou 'con' pour indiquer la limite dépassée : 'Me pasé de la línea' ou 'Me pasé con la sal.'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.