Inklingo

Comment dire "admirateurs" en espagnol

French → espagnol

fans

/fahns//fans/

nomA2courant
Utilisez "fans" pour désigner les admirateurs d'une personnalité publique, d'un groupe musical, d'une équipe sportive ou d'une œuvre culturelle, souvent dans un contexte de soutien enthousiaste et populaire.
Une illustration simple et colorée de style livre d'histoires de haute qualité montrant trois personnages enthousiastes (fans) portant des maillots d'équipe rouges et bleus assortis, sautant et acclamant bruyamment.

Exemples

Los fans esperan a su artista favorito a la salida del hotel.

Les fans attendent leur artiste préféré à la sortie de l'hôtel.

Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.

Les fans ont fait la queue toute la nuit pour obtenir des billets pour le concert.

Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.

Elle a une base de fans très fidèle en Amérique latine.

El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.

L'équipe a remercié ses supporters pour leur soutien inconditionnel pendant la saison.

Genre et Accord

Même si 'fans' peut désigner des personnes de tout genre, le mot est traité comme masculin en espagnol : 'los fans' (les fans). En français, nous utilisons 'les fans' (masculin ou féminin collectif) ou 'les supporteurs/supportrices'.

Forme Singulière

Erreur :Utiliser 'fán' avec un accent pour le singulier.

Correction : Le singulier est simplement 'fan' (sans accent), car c'est un emprunt à l'anglais. Le pluriel est 'fans'.

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

nomB2courant
Employez "amantes" pour parler des personnes qui ont une passion profonde et cultivée pour quelque chose, comme l'art, la gastronomie, la littérature, souvent avec une connotation de connaisseur.
Une personne souriante tenant un grand pinceau et peignant activement un paysage lumineux sur une toile sur un chevalet.

Exemples

Los amantes de la ópera llenaron el teatro para la nueva producción.

Les amateurs d'opéra ont rempli le théâtre pour la nouvelle production.

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Les passionnés de bon vin se sont réunis pour la dégustation.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Nous sommes des amoureux de la nature et de la randonnée.

Lier le passe-temps

Lorsque 'amantes' fait référence à des passionnés, il nécessite presque toujours le petit mot 'de' (de) juste après pour le connecter à la chose qu'ils aiment : 'amantes de la historia' (amateurs d'histoire). C'est similaire à la structure française 'amateurs DE quelque chose'.

Fans ou Amantes ?

La confusion principale réside entre "fans" et "amantes". "Fans" est plus général et s'applique à l'enthousiasme populaire pour des célébrités ou des équipes. "Amantes" implique une passion plus profonde et souvent une connaissance plus spécialisée d'un domaine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.