Inklingo

Comment dire "amener près" en espagnol

Le mot espagnol pouramener prèsest aproximarA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
verbA2
Une main rapprochant doucement une petite chaise en bois d'une table en bois.

Exemples

Por favor, aproxima la silla a la mesa.

S'il vous plaît, rapprochez la chaise de la table.

Él aproximó el imán al metal para ver qué pasaba.

Il a approché l'aimant du métal pour voir ce qui se passait.

Necesitamos aproximar posturas para llegar a un acuerdo.

Nous devons rapprocher nos positions pour parvenir à un accord.

Utilisation de la préposition 'a'

Lorsque vous rapprochez quelque chose de quelque chose d'autre, vous devez utiliser la préposition 'a' avant la destination. Exemple : 'Aproximar la mesa a la pared' (Rapprocher la table du mur).

Aproximar vs Aproximarse

Utilisez 'aproximar' lorsque vous déplacez un objet. Utilisez 'aproximarse' (en ajoutant -se) lorsque vous vous déplacez vous-même ou lorsqu'un événement approche.

Confusion avec 'mover'

Erreur :Voy a mover la silla más cerca.

Correction : Voy a aproximar la silla. (Bien que 'mover' soit compréhensible, 'aproximar' est plus précis pour indiquer une réduction de distance.)

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.