Comment dire "autre que" en espagnol
Le mot espagnol pour “autre que” est “excepto” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.
Tout le monde est venu à la fête, sauf Juan.
Trabajo todos los días excepto los domingos.
Je travaille tous les jours sauf le dimanche.
La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.
Le magasin est toujours ouvert, sauf quand c'est un jour férié.
Exclure quelque chose d'un groupe
Utilisez 'excepto' pour désigner la seule chose qui est différente du reste du groupe. Cela fonctionne comme 'sauf' en français. Placez-le simplement avant l'élément que vous souhaitez exclure.
Utiliser 'Excepto que' pour les situations
Quand vous voulez parler d'une situation exceptionnelle (pas seulement d'une chose), vous pouvez utiliser 'excepto que'. Cela signifie souvent 'à moins que'. Par exemple, 'Saldremos a caminar, excepto que llueva' (Nous irons marcher, à moins qu'il pleuve).
'Excepto' vs. 'Menos'
Erreur : “Ne pas savoir que 'menos' peut aussi signifier 'sauf'.”
Correction : 'Todos vinieron excepto María' et 'Todos vinieron menos María' signifient la même chose. Ils sont souvent interchangeables, donc ne vous inquiétez pas trop de choisir le 'mauvais'. 'Excepto' peut sembler légèrement plus formel.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.