Comment dire "broderie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “broderie” est “bordado” — utilisez "bordado" lorsque vous parlez de l'art ou de l'artisanat de décorer un tissu avec une aiguille et du fil, ou du motif ainsi créé.
bordado
bor-DAH-dohboɾˈðaðo

Exemples
El bordado de este mantel es muy detallado.
La broderie de cette nappe est très détaillée.
Ella vende sus bordados en el mercado local.
Elle vend son ouvrage de broderie au marché local.
Existen diferentes técnicas de bordado según la región.
Il existe différentes techniques de broderie selon les régions.
Utilisation de « el » avec Bordado
Ce mot se terminant par '-o', c'est un nom masculin. Utilisez toujours « el » ou « un » avec : « el bordado » (la broderie).
Bordado vs. Borde
Erreur : “No me gusta el borde de la camisa.”
Correction : No me gusta el bordado de la camisa.
encaje
en-KAH-hehenˈkaxe

Exemples
El vestido de novia tiene mucho encaje.
La robe de mariée a beaucoup de dentelle.
Mi abuela hace encaje de bolillos.
Ma grand-mère fait de la dentelle aux fuseaux.
Compré unas cortinas con un borde de encaje precioso.
J'ai acheté des rideaux avec une belle bordure en dentelle.
Genre de 'encaje'
Même s'il se termine par 'e', 'encaje' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'.
Confusion avec 'en caja'
Erreur : “Me gusta la tela de en caja.”
Correction : Me gusta la tela de encaje.
Confondre "bordado" et "encaje"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

