Inklingo

Comment dire "buisson" en espagnol

French → espagnol

arbusto

ar-BOOS-tohaɾˈβusto

nom masculinA2général
Utilisez "arbusto" pour désigner de manière générale une plante ligneuse, qu'elle soit petite ou grande, et souvent ornementale ou naturelle.
Un arbuste luxuriant et verdoyant, de forme arrondie, poussant dans un jardin avec de petites feuilles et une base ligneuse.

Exemples

Hay un arbusto con flores rojas frente a la casa.

Il y a un arbuste avec des fleurs rouges devant la maison.

Necesitamos podar los arbustos del jardín este fin de semana.

Nous devons tailler les arbustes du jardin ce week-end.

El conejo se escondió rápidamente detrás de un arbusto espeso.

Le lapin s'est rapidement caché derrière un buisson touffu.

C'est un mot masculin

Même s'il se termine par 'o', il est utile de se souvenir que c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot.

Le mettre au pluriel

Comme il se termine par une voyelle, il suffit d'ajouter un 's' pour parler de plusieurs : 'los arbustos'.

Confusion avec 'arboleda'

Erreur :Me gusta esta arbusto.

Correction : Me gusta este arbusto. N'oubliez pas que les adjectifs comme 'este' doivent s'accorder en genre avec le nom, qui est masculin.

mato

MAH-tohˈma.to

nom masculinB1courant
Employez "mato" pour parler d'un buisson dense et de petite taille, souvent dans un contexte où il sert à se cacher ou est perçu comme plus sauvage.
Un seul buisson touffu, rond et vert foncé, assis seul dans un champ d'herbe simple et ensoleillé.

Exemples

El perro se escondió entre el mato para evitar la lluvia.

Le chien s'est caché dans le buisson pour éviter la pluie.

Hay que podar ese mato, está tapando la ventana.

Nous devons tailler cet arbuste ; il couvre la fenêtre.

Vérification du genre

Même s'il se termine par 'o', rappelez-vous que 'mato' est toujours masculin, donc utilisez 'el mato' ou 'un mato'. En français, le mot 'buisson' est masculin, mais 'arbuste' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser le mauvais mot pour un arbre

Erreur :Appeler un grand arbre 'un mato'.

Correction : 'Mato' fait référence à une petite plante basse. Utilisez 'árbol' pour un grand arbre. En français, on utiliserait 'arbre' et non 'buisson'.

Arbusto vs. Mato : Le piège de la taille et de la densité

La confusion la plus fréquente réside entre "arbusto" et "mato". Bien qu'ils désignent tous deux des buissons, "arbusto" est plus générique, tandis que "mato" insiste sur la densité et la petite taille, souvent dans un environnement plus naturel ou sauvage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.