Comment dire "cœurs" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cœurs” est “corazones” — utilisez 'corazones' pour désigner l'organe physique qui bat dans la poitrine ou le centre métaphorique des émotions et des sentiments, comme l'amour.
corazones
koh-rah-SOH-nesskoɾaˈsones

Exemples
Los corazones de los niños latían con emoción.
Les cœurs des enfants battaient d'excitation.
Debemos escuchar a nuestros corazones cuando tomamos decisiones importantes.
Nous devons écouter nos cœurs lorsque nous prenons des décisions importantes.
Me faltan tres cartas de corazones para completar la escalera.
Il me manque trois cartes de cœurs pour compléter la quinte.
La reina de corazones es una carta muy valiosa en este juego.
La Dame de Cœur est une carte très précieuse dans ce jeu.
Formation du Pluriel
Ce mot est le pluriel de 'corazón' (cœur). Les noms se terminant par une voyelle prennent un '-s' au pluriel, mais les noms se terminant par une consonne (comme 'n') prennent '-es'.
Couleurs de Cartes
Quand on parle des couleurs de cartes, 'corazones' est l'une des quatre, aux côtés de 'picas' (piques), 'tréboles' (trèfles), et 'diamantes' (carreaux).
Confusion de Genre
Erreur : “La corazones”
Correction : Los corazones. Même s'il se termine par '-es', le mot singulier 'corazón' est masculin, donc le pluriel est aussi masculin (los).
corazones
koh-rah-SOH-nesskoɾaˈsones

Exemples
Me faltan tres cartas de corazones para completar la escalera.
Il me manque trois cartes de cœurs pour compléter la quinte.
Los corazones de los niños latían con emoción.
Les cœurs des enfants battaient d'excitation.
Debemos escuchar a nuestros corazones cuando tomamos decisiones importantes.
Nous devons écouter nos cœurs lorsque nous prenons des décisions importantes.
La reina de corazones es una carta muy valiosa en este juego.
La Dame de Cœur est une carte très précieuse dans ce jeu.
Formation du Pluriel
Ce mot est le pluriel de 'corazón' (cœur). Les noms se terminant par une voyelle prennent un '-s' au pluriel, mais les noms se terminant par une consonne (comme 'n') prennent '-es'.
Couleurs de Cartes
Quand on parle des couleurs de cartes, 'corazones' est l'une des quatre, aux côtés de 'picas' (piques), 'tréboles' (trèfles), et 'diamantes' (carreaux).
Confusion de Genre
Erreur : “La corazones”
Correction : Los corazones. Même s'il se termine par '-es', le mot singulier 'corazón' est masculin, donc le pluriel est aussi masculin (los).
almas
AHL-mahsˈalmas

Exemples
Dicen que el cementerio está lleno de almas en pena.
On dit que le cimetière est plein d'âmes en peine.
Las almas de los niños son puras.
Les âmes des enfants sont pures.
Necesitamos más almas caritativas para ayudar en el refugio.
Nous avons besoin de plus d'âmes charitables (de personnes) pour aider au refuge.
L'exception 'El Alma'
Le mot singulier 'alma' est féminin, mais nous utilisons l'article masculin 'el' devant ('el alma') pour adoucir la prononciation car il commence par un 'a' accentué. Cependant, au pluriel, nous utilisons toujours l'article féminin 'las' ('las almas').
Règle de Pluralisation
Puisque 'alma' se termine par une voyelle (a), vous formez le pluriel en ajoutant simplement '-s', suivant le modèle standard pour la plupart des noms espagnols.
Article Incorrect
Erreur : “Los almas”
Correction : Las almas. Rappelez-vous que même si le singulier utilise 'el', le nom lui-même est féminin, et au pluriel, nous utilisons l'article féminin 'las'.
Attention à la confusion entre « corazón » et « alma »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

