Inklingo

Comment dire "cadre juridique" en espagnol

Le mot espagnol pourcadre juridiqueest ordenamientoC1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolC1
nounC1formal
Un maillet de juge en bois posé sur un épais livre de droit relié sur un bureau en bois poli.

Exemples

El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.

Le système juridique garantit les droits de tous les citoyens.

Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.

Il est nécessaire d'adapter notre cadre juridique aux nouvelles technologies.

Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.

Cette règle n'a pas sa place dans la législation actuelle.

Toujours masculin

Même s'il se termine par '-miento', qui est courant pour les noms décrivant un processus, c'est toujours 'el ordenamiento' et il ne change jamais, peu importe les lois qu'il décrit. En français, nous utilisons des termes comme 'le système' ou 'le cadre', qui sont également masculins.

Sens collectif

Ce mot désigne généralement l'ensemble des lois comme une seule unité, plutôt qu'une loi spécifique (qui serait 'una ley'). En français, on parle de 'l'ensemble législatif' ou 'du système juridique'.

Ordenamiento vs. Orden

Erreur :El orden jurídico de España.

Correction : El ordenamiento jurídico de España.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.