ordenamiento
“ordenamiento” signifie “système juridique” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
système juridique
Aussi : cadre juridique, législation
📝 En Action
El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.
B2Le système juridique garantit les droits de tous les citoyens.
Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.
C1Il est nécessaire d'adapter notre cadre juridique aux nouvelles technologies.
Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.
C1Cette règle n'a pas sa place dans la législation actuelle.
rangement
Aussi : tri, agencement
📝 En Action
El ordenamiento de los libros en la biblioteca es alfabético.
B1Le rangement des livres dans la bibliothèque est alphabétique.
Estamos trabajando en el ordenamiento del tráfico en el centro.
B2Nous travaillons sur la gestion (le rangement) du trafic dans le centre-ville.
El algoritmo de ordenamiento es muy eficiente.
C1L'algorithme de tri est très efficace.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "ordenamiento" en espagnol :
agencement→cadre juridique→législation→rangement→système juridique→tri→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ordenamiento
Question 1 sur 3
Quelle expression fait référence à l'ensemble du système juridique d'un pays ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'ordenar' (ordonner), qui vient du latin 'ordinare' (arranger/mettre en ordre). Le suffixe '-miento' est ajouté aux verbes pour créer des noms décrivant une action ou un effet. En français, le suffixe '-ment' a une fonction similaire, comme dans 'arrangement' ou 'ordonnancement'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ordenamiento' est la même chose que 'ley' ?
Pas exactement. Une 'ley' est une loi unique. 'Ordenamiento' fait référence à l'ensemble du système ou à la collection de toutes les lois qui fonctionnent ensemble. En français, une 'loi' est une loi, tandis que 'l'ordonnancement' ou 'le système juridique' désigne l'ensemble.
Puis-je utiliser 'ordenamiento' pour parler de ma chambre en désordre ?
Techniquement, vous pourriez parler de l''ordenamiento' (le processus de nettoyage), mais cela sonne très formel. Pour une chambre, il est préférable d'utiliser simplement 'limpieza' (nettoyage) ou 'organización' (organisation). En français, on dirait 'le rangement' ou 'l'organisation' de la chambre.
Pourquoi se termine-t-il par -miento ?
En espagnol, la terminaison -miento transforme un verbe en nom. 'Ordenar' (ordonner) devient 'ordenamiento' (l'acte ou le système d'ordonner). En français, le suffixe '-ment' a une fonction similaire, comme dans 'ordonner' qui donne 'ordonnancement'.

