Comment dire "carnet" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “carnet” est “libreta” — utilisez « libreta » pour un petit livre destiné à la prise de notes, comme pour les cours ou le travail.
libreta
lee-BREH-tahliˈβɾeta

Exemples
Tengo una libreta azul para la clase de español.
J'ai un carnet bleu pour le cours d'espagnol.
Anota el número de teléfono en tu libreta.
Note le numéro de téléphone dans ton carnet.
El detective sacó una libreta pequeña del bolsillo.
Le détective sortit un petit bloc-notes de sa poche.
Libreta vs. Libro
Un 'libro' est un livre que l'on lit (comme un roman), tandis qu'une 'libreta' est un livre dans lequel on écrit. Pensez à 'libreta' comme à la version plus petite et personnelle d'un livre.
Toujours féminin
Ce mot se termine par 'a' et est féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec : 'la libreta roja'.
Utilisation pour du matériel de lecture
Erreur : “Estoy leyendo una libreta muy interesante.”
Correction : Estoy leyendo un libro muy interesante. Utilisez 'libro' pour lire et 'libreta' pour écrire !
diario
dee-AH-reeodiˈa.rjo

Exemples
Escribí todos mis sueños en mi diario personal.
J'ai écrit tous mes rêves dans mon journal intime personnel.
Mi abuela encontró un diario que su padre escribió durante la guerra.
Ma grand-mère a trouvé un carnet que son père avait écrit pendant la guerre.
Adjectifs Possessifs
Quand vous parlez de votre propre journal intime, utilisez des mots possessifs comme 'mi diario' (mon journal intime) ou 'su diario' (son/sa journal intime).
Libreta ou Diario ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

