Inklingo

Comment dire "chauffage" en espagnol

French → espagnol

calefacción

nomA1standard
Utilisez ce terme pour désigner le système centralisé qui réchauffe un bâtiment, comme dans une maison ou un appartement.

Exemples

En invierno siempre encendemos la calefacción.

En hiver, nous allumons toujours le chauffage.

estufa

/es-TOO-fah//esˈtufa/

nomA2standard
Choisissez ce mot pour parler d'un appareil individuel, souvent portable, utilisé pour chauffer une pièce spécifique.
Un radiateur électrique portable dégageant une chaleur orangée.

Exemples

Hace mucho frío, ¿puedes prender la estufa?

Il fait très froid, peux-tu allumer le chauffage ?

Nos sentamos frente a la estufa de leña.

Nous nous sommes assis devant le poêle à bois.

Esa estufa eléctrica consume mucha energía.

Ce radiateur électrique consomme beaucoup d'énergie.

Désignation fonctionnelle

L'espagnol utilise souvent le même mot pour différents objets qui produisent de la chaleur. Le contexte (cuisine ou salon) indique lequel est concerné.

Chauffage d'air vs. d'eau

Erreur :No hay agua caliente porque la estufa no funciona.

Correction : No hay agua caliente porque el calentador no funciona.

calentamiento

/kah-lehn-tah-myehn-toh//kalentaˈmjento/

nomA2standard
Ce terme s'utilise pour l'action de s'échauffer, souvent dans un contexte sportif ou physique, et non pour le chauffage d'un lieu.
Une personne en survêtement s'étire les jambes dans un parc lumineux.

Exemples

Es importante hacer un buen calentamiento antes de jugar al fútbol.

Il est important de faire un bon échauffement avant de jouer au football.

El calentamiento global afecta a todo el planeta.

Le réchauffement climatique affecte toute la planète.

El calentamiento de la sopa tomó solo dos minutos.

Le chauffage de la soupe n'a pris que deux minutes.

Formation de noms à partir de verbes

Ce mot est formé à partir du verbe 'calentar' (chauffer) auquel on ajoute le suffixe '-miento'. C'est une manière courante en espagnol de transformer une action en un nom.

Aide-mémoire pour le genre

Les noms se terminant par '-miento' sont presque toujours masculins. Vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' avec 'calentamiento'.

Échauffement vs. Radiateur

Erreur :Utiliser 'calentamiento' pour désigner un radiateur ou un appareil qui chauffe une pièce.

Correction : Utilisez 'calentador' pour l'appareil et 'calentamiento' pour le processus ou l'action de chauffer.

Ne pas confondre le système et l'appareil

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « calentamiento » pour parler du chauffage d'une maison. Rappelez-vous que « calentamiento » signifie « échauffement » (sportif, physique) et non le système de chauffage d'un bâtiment.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.