Comment dire "concernée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “concernée” est “interesada” — utilisez « interesada » lorsque la personne montre de l'intérêt pour quelque chose, qu'elle est curieuse ou qu'elle souhaite en savoir plus, sans nécessairement être directement impliquée dans l'action.
interesada
in-teh-reh-SAH-dahinteɾeˈsaða

Exemples
Ella está muy interesada en aprender chino mandarín.
Elle est très intéressée par l'apprentissage du chinois mandarin.
Necesitamos hablar con la parte interesada antes de firmar el contrato.
Nous devons parler avec la partie intéressée avant de signer le contrat.
Utilisation de 'Estar' vs. 'Ser'
Utilisez 'estar' (Ella está interesada) pour indiquer un état ou un sentiment temporaire. Vous utiliseriez rarement 'ser' ici, sauf si vous voulez dire qu'elle est intrinsèquement une personne intéressée par elle-même (ce qui nous amène à la définition suivante).
involucrada
in-vo-loo-KRAH-dahimboluˈkɾaða

Exemples
Ella es una madre muy involucrada en la educación de sus hijos.
C'est une mère très impliquée dans l'éducation de ses enfants.
La testigo no estaba involucrada en el robo, solo lo presenció.
Le témoin n'était pas impliqué dans le vol, elle ne l'a que vu.
Accord en Genre
Puisque 'involucrada' décrit un sujet féminin (comme 'mujer' ou 'ella'), il doit se terminer par -a. Si vous décriviez un sujet masculin, vous utiliseriez 'involucrado', comme en français avec 'impliqué(e)'.
Ne pas confondre intérêt et implication
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

